"النووي السري للعراق" - Translation from Arabic to English

    • of Iraq's clandestine nuclear
        
    • to Iraq's clandestine
        
    As the report notes, the Agency's verification activities in Iraq have resulted in a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وكما يذكر التقرير، فإن أنشطة الوكالة للتحقق في العراق أسفرت عن صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    The results of the IAEA's investigation have over many years yielded a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وقد كونت نتائج الاستقصاء الذي أجرته الوكالة على مدى سنوات عديدة صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    The results of the IAEA's investigation have over many years yielded a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN وقد كونت نتائج الاستقصاء الذي أجرته الوكالة على مدى سنوات عديدة صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    Attachment 1 The components of Iraq's clandestine nuclear programme UN الضميمة اﻷولى مكونات البرنامج النووي السري للعراق
    3. Offers of external assistance to Iraq's clandestine UN ٣ - عروض المساعدة الخارجية للبرنامج النووي السري للعراق
    Further, a fuller understanding of the technical achievements of Iraq's clandestine nuclear programme will enable the Agency to tailor its ongoing monitoring and verification activities appropriately. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفهم اﻷكمل لﻹنجازات التقنية للبرنامج النووي السري للعراق سيمكﱢن الوكالة من وضع مخطط ﻷنشطتها في مجال الرصد والتحقق المستمرين بطريقة ملائمة.
    It was made clear that the technical activities employed by IAEA in its inspections of Iraq's clandestine nuclear programme were essentially the same as those employed in the Agency's OMV activities. UN وجرى توضيح أن اﻷنشطة التقنية التي تستخدمها الوكالة في عملياتها للتفتيش على البرنامج النووي السري للعراق هي أساسيا نفسها المستخدمة في أنشطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين.
    The summary is regarded by IAEA to be consistent with the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme developed by IAEA in the course of its activities in Iraq. UN وهذا الملخص تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية متفقا مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    2. Summary of technical achievements of Iraq's clandestine nuclear programme UN ٢ - موجز المنجزات التقنية للبرنامجح النووي السري للعراق
    The summary is regarded by IAEA to be consistent with the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme developed by IAEA in the course of its activities in Iraq. UN وهذا الملخص تعتبره الوكالة الدولية للطاقة الذرية متفقا مع الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق التي استخلصتها الوكالة أثناء قيامها بأنشطتها في العراق.
    The Agency considers that resolution of the five matters would provide further assurance that the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme is comprehensive and that there are no activities that are outside that picture. UN وترى الوكالة أن تسوية المسائل الخمس سيقدم المزيد من التأكيدات بأن الصورة المتماسكة من الناحية التقنية للبرنامج النووي السري للعراق هي صورة شاملة وأنه لا توجد أنشطة خارج هذه الصورة.
    55. Understanding of the details of Iraq's clandestine nuclear programme has been severely hampered by Iraq's persistence in a policy of concealment and understatement of the programme's scope and achievements. UN ٥٥ - وكان ثمة تعويق كبير لفهم تفاصيل البرنامج النووي السري للعراق من جراء إصرار العراق على اﻷخذ بسياسة إخفاء نطاق البرنامج ومنجزاته الى جانب التقليل من شأنه.
    2. The main purpose of the visit was to clarify the five matters identified in paragraph 75 of document S/1997/779, with a view to providing further assurance that the technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme is comprehensive and that the ongoing monitoring and verification activities of IAEA are tailored appropriately. UN ٢ - وكان الغرض الرئيسي من الزيارة هو استيضاح المسائل الخمس المحددة في الفقرة ٥٧ من الوثيقة S/1997/779، بغية توفير مزيد من الاطمئنان إلى أن الصورة المترابطة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق صورة شاملة وأن أنشطة الرصد والتحقق المستمرين التي تضطلع بها الوكالة مهيأة وفقا لذلك على الوجه الملائم.
    In the matter of the motives behind the actions attributed by Iraq to the late Lieutenant-General Hussein Kamel, it is beyond debate that concealment of components of Iraq's clandestine nuclear programme continued until at least August 1995. UN أما فيما يتعلق بمسألة الدوافع الكامنة وراء اﻷعمال التي عزاها العراق إلى الفريق الراحل حسين كامل، فإنه مما لا نقاش فيه أن إخفاء مكونات البرنامج النووي السري للعراق استمر حتى آب/أغسطس ١٩٩٥ على اﻷقل.
    In the first four sessions the Iraqi counterpart was led by Dr. Jaffar Dhia Jaffar, a Presidential adviser and former head of Iraq's clandestine nuclear programme (PC-3). UN وفي الجلسات اﻷربع اﻷولى، كان الرئيس لدى النظير العراقي هو الدكتور جعفر ضياء جعفر، وهو مستشار لرئيس الجمهورية ورئيس سابق للبرنامج النووي السري للعراق )البتروكيماويات - ٣(.
    83. As indicated in the foregoing, the IAEA's activities regarding the investigation of Iraq's clandestine nuclear programme have reached a point of diminishing returns and the IAEA is focusing most of its resources on the implementation and technical strengthening of its plan for the ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with its obligations under the relevant Security Council resolutions. UN ٨٣ - وكما هو مبين فيما تقدم، فإن أنشطة الوكالة المتعلقة باستقصاء البرنامج النووي السري للعراق قد وصلت إلى نقطة الجدوى القصوى وتركز الوكالة معظم مواردها حاليا على تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فيما يتعلق بامتثال العراق لالتزاماته بمقتضى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وعلى تعزيز هذه الخطة تقنيا.
    17. As reported in detail in the progress report dated 8 October 1997 (document S/1997/779), and based on all credible information available to date, the Agency's verification activities in Iraq have resulted in the evolution of a technically coherent picture of Iraq's clandestine nuclear programme. UN ١٧ - وفقا لما ذكر على وجه التفصيل في التقرير المرحلي المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )الوثيقة S/1997/779(، وبناء على جميع المعلومات ذات المصداقية المتاحة حتى تاريخه، أسفرت أنشطة التحقق التي اضطلعت بها الوكالة في العراق عن صورة متساوقة تقنيا للبرنامج النووي السري للعراق.
    23. Should Iraq recommence full cooperation with IAEA, there would be no impediment to the full implementation of the Agency's OMV plan and, as part of that plan, the further investigation of the few remaining questions and concerns and any other aspect of Iraq's clandestine nuclear programme arising out of new information coming to the Agency's attention. UN ٢٣ - وإذا ما استأنف العراق التعاون التام مع الوكالة، لن يكون هناك أي عائق أمام التنفيذ الكامل لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين، والاستمرار، كجزء من تلك الخطة، في تفحص المسائل والشواغل القليلة المتبقية وأي جانب آخر من جوانب البرنامج النووي السري للعراق تظهره أي معلومات جديدة تصل إلى علم الوكالة.
    83. As indicated in the foregoing, the IAEA's activities regarding the investigation of Iraq's clandestine nuclear programme have reached a point of diminishing returns and the IAEA is focusing most of its resources on the implementation and technical strengthening of its plan for the ongoing monitoring and verification of Iraq's compliance with its obligations under the relevant Security Council resolutions. UN ٨٣ - وكما هو مبين فيما تقدم، فإن أنشطة الوكالة المتعلقة باستقصاء البرنامج النووي السري للعراق قد وصلت إلى نقطة الجدوى القصوى وتركز الوكالة معظم مواردها حاليا على تنفيذ خطة الرصد والتحقق المستمرين فيما يتعلق بامتثال العراق لالتزاماته بمقتضى قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وعلى تعزيز هذه الخطة تقنيا.
    7. As I have stated, the existence of the " Governmental Committee " was declared by the Iraqi counterpart during the May 1997 presentation, and the senior counterpart, Dr. Jaffar Dhia Jaffar, the former head of Iraq's clandestine nuclear programme, was asked by me to clarify its function further. UN ٧ - وكما ذكرت، فإن وجود " اللجنة الحكومية " قد أعلنه الجانب العراقي خلال الاستعراض المقدم في أيار/مايو ١٩٩٧ وقد طلبت إلى نظيري اﻷقدم، الدكتور جعفر ضياء جعفر، الرئيس السابق للبرنامج النووي السري للعراق أن يقدم المزيد من اﻹيضاح بشأن مهمتها.
    C. Additional matters related to Iraq's clandestine UN جيم - المسائل اﻹضافية المتصلة بالبرنامج النووي السري للعراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more