In order to assist the Unit, a Human Rights Committee, comprising representatives of some 13 ministries of the Government and one representative from the Tobago House of Assembly, had been established. | UN | ولمساعدة هذه الوحدة، أنشئت لجنة معنية بحقوق الإنسان تضم ممثلي نحو 13 وزارة وممثلا للمجلس النيابي في توباغو. |
In order to assist the Unit, a Human Rights Committee, comprising representatives of some 13 ministries of the Government and one representative from the Tobago House of Assembly, had been established. | UN | ولمساعدة هذه الوحدة، أنشئت لجنة معنية بحقوق الإنسان تضم ممثلي نحو 13 وزارة وممثلا للمجلس النيابي في توباغو. |
The Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. | UN | وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات. |
The Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. | UN | وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات. |
In any event, the parliamentary representation of all the minority forces cannot be less than 185 seats. | UN | وفي أي اﻷحوال لا يجوز أن يقل التمثيل النيابي لكل قوى اﻷقلية عن ٥٨١ مقعدا. |
Lastly, the Lebanese Government has recently approved two draft laws and transmitted them to the Chamber of Deputies for adoption and promulgation. | UN | وأخيرا نشير إلى أن الحكومة اللبنانية أقرت مؤخرا مشروعي قانونيين وإحالتهما على المجلس النيابي لإقرارهما وإصدارهما: |
The members of the Congress of State are appointed by the Great and General Council, to which they are politically responsible, both individually and jointly. | UN | ويعين المجلس النيابي الأعلى العام أعضاء مجلس الدولة وهم مسؤولون أمامه، سواء بشكل فردي أو جماعي. |
Until the formation of the Tobago House of Assembly in 1980, the smaller island's affairs were administered entirely from Port of Spain, Trinidad's capital city. | UN | وحتى إنشاء المجلس النيابي لتوباغو في عام 1980، كانت شؤون الجزيرة الصغرى تدار كلياً من بورت أوف سبين، عاصمة ترينيداد. |
With the passage of the Tobago House of Assembly Act in 1980, the Tobago House of Assembly was established for the purpose of making better provision for the administration of the island of Tobago. | UN | وبصدور قانون المجلس النيابي لتوباغو في عام 1980، أُنشئ المجلس النيابي لتوباغو بغرض تحسين إدارة جزيرة توباغو. |
This 1980 Act has since been repealed and replaced by the Tobago House of Assembly Act No. 40 of 1996. | UN | ومنذئذ، أُلغي قانون عام 1980 وحل محله قانون المجلس النيابي لتوباغو وهو القانون رقم 40 لعام 1996. |
With the passage of an Act of Parliament in 1980, the Tobago House of Assembly was established for the purpose of making better provision for the administration of the island of Tobago. | UN | وأنشئ، بموجب قانون برلماني أقر في عام 1980، المجلس النيابي لتوباغو بغرض تحسين إدارة جزيرة توباغو. |
The 1980 Act was repealed and replaced with a new Tobago House of Assembly Act in 1996. | UN | ثم ألغي قانون 1980 وحل محله قانون جديد هو قانون المجلس النيابي لتوباغو في عام 1996. |
The Parliament was at present considering draft legislation that would criminalize domestic violence against children, including girls. | UN | وينظر المجلس النيابي حاليا في مشروع قانون يجرم العنف العائلي ضد اﻷطفال بمن فيهم الفتيات. |
The issue of amendment of current legal provisions is before Parliament. | UN | إن مسألة النصوص القانونية الحالية مطروحة للتعديل أمام المجلس النيابي. |
24. Discussions of the Bahr al-Jabal Government Council, the Parliament and the secretariat of the National Congress | UN | حوبا مدارسة مجلس حكومة بحر الجبل والمجلس النيابي وأمانة المؤتمر الوطني |
7 women in the parliamentary caucus of the Democratic Socialist Party | UN | 7 نساء من التجمع النيابي للحزب الاشتراكي الديمقراطي؛ |
3 women in the parliamentary caucus of the Socialist People` s Party | UN | 3 نساء من التجمع النيابي لحزب الشعب الاشتراكي؛ |
1 woman in the parliamentary caucus of the Social Democratic Party. | UN | امرأة واحدة من التجمع النيابي للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Legislation and activities of the Chamber of Deputies | UN | ثالثا: في التشريعات ونشاطات المجلس النيابي |
A draft law on child trafficking and exploitation is before the National Assembly. | UN | بين يدي المجلس النيابي الوطني حاليا مشروع قانون خاص بالاتجار بالأطفال. |
The report of the Commission is included on the agenda of the Majlis and read at the first open session. | UN | ويدرج تقرير اللجنة في جدول أعمال المجلس النيابي ويُقرأ في أول جلسة علنية. |