"النيباد التابع له" - Translation from Arabic to English

    • its NEPAD
        
    In this regard, the support of the UN to the AU and its NEPAD programme has increased significantly. UN وفي هذا الصدد، حدثت زيادة كبيرة في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Report on United Nations system-wide support to the African Union and its NEPAD programme. UN تقرير عن الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    This includes providing technical and capacity building support, undertaking advocacy, policy analysis, consensus building, and normative and analytical studies to assist with vision and policy setting - these being the areas of focus of the AU and its NEPAD programme. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم التقني والمتعلق ببناء القدرات، والاضطلاع بالدعوة، وتحليل السياسات العامة، وتحقيق توافق الآراء، وإجراء دراسات معيارية وتحليلية للمساعدة في تحديد الرؤى والسياسات العامة، وهذه هي مجالات تركيز الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    The Regional Coordination Mechanism (RCM) of UN system organizations working in Africa has become the mechanism for enhancing UN system-wide coherence, coordination and cooperation at the regional and subregional levels to `deliver as one'in support of the AU and its NEPAD programme. UN وأصبحت آلية التنسيق الإقليمي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا هي الآلية المعنية، على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بتعزيز الاتساق والتنسيق والتعاون على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل `توحيد الأداء ' دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Partnership with the AU Commission and the former NEPAD secretariat became solidified and deepened, and the centrality of the effective functioning of the Cluster system was emphasized in enhancing efficiency and coherence in the delivery of support to the AU and its NEPAD programme. UN وتمت تقوية وتعميق الشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة وأمانة النيباد السابقة، وتم التشديد على أهمية فعالية أداء نظام المجموعات لتعزيز كفاءة واتساق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    In view of this, there has been increased communication and advocacy via electronic and other means of communication in support of the AU and its NEPAD programme. UN وعلى ضوء ذلك، زادت الاتصالات والدعوة باستخدام الوسائط الالكترونية وغيرها من وسائط الاتصال من أجل دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Cluster meetings became more structured and regular, and the overall coordination of United Nations support to AU and its NEPAD programme was enhanced. UN وصارت اجتماعات المجموعات أكثر تنظيما وتعقد بصفة دورية أكثر، وتعزَّز التنسيق العام لدعم الأمم المتحدة للإتحاد الأفريقي وبرنامج شراكة النيباد التابع له.
    Section 5 draws attention to the challenges and constraints while the concluding section 6 tables a number of proposals on the way forward aimed at enhancing UN support to the AU and its NEPAD programme. UN أما الفصل الخامس فيوجه الانتباه إلى التحديات والقيود، بينما يتضمن الفصل السادس الختامي عددا من المقترحات التي تستشرف المستقبل وترمي إلى تعزيز الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Notwithstanding their achievements, a critical assessment of their performance, and that of the RCM as a whole, reveals that more needs to be done to enhance the coherence and coordination of UN system-wide support to the AU and its NEPAD programme. UN وعلى الرغم من الانجازات التي حققتها هذه المجموعات، فإن تقييما نقديا لأدائها وكذلك أداء آلية التنسيق الإقليمي ككل يكشف أن هناك حاجة إلى القيام بالمزيد لتعزيز اتساق وتنسيق الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    The findings of the reviews were discussed at the 7th, 8th and 9th Meetings of the RCM, which endorsed the proposed measures to enhance the RCM and its Clusters in support of the African Union and its NEPAD Programme. UN ونوقشت نتائج هذه الاستعراضات خلال الدورات السابعة والثامنة والتاسعة لاجتماعات آلية التنسيق الإقليمي، التي أيدت التدابير المقترحة لتعزيز الآلية ومجموعاتها دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    The 7th, 8th, 9th and 10th Meetings of the RCM recognized that effective communication and advocacy were central to promoting the AU agenda and to furthering the effective implementation of its NEPAD programme. UN 16- وأقرت الدورات السابعة والثامنة والتاسعة والعاشرة لاجتماعات الآلية بأن الاتصال الفعال والدعوة أمران أساسيان لتعزيز برنامج عمل الاتحاد الأفريقي ولمواصلة التنفيذ الفعال لبرنامج النيباد التابع له.
    The RCM secretariat and various Clusters of the RCM have undertaken numerous activities to enhance and strengthen coordination and cooperation between UN agencies and African regional and subregional organizations in support of the AU and its NEPAD programme UN 19- قامت أمانة الآلية ومختلف المجموعات التابعة لها بالعديد من الأنشطة الهادفة إلى تعزيز وتقوية التنسيق والتعاون فيما بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية لدعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Cluster activities are having tangible impacts on the implementation of key regional development agenda and on the institutional landscape in support of the AU and its NEPAD programme: UN 23 - وأحدثت أنشطة المجموعات تأثيراً ملموساً على تنفيذ البرنامج الرئيسي للتنمية الإقليمية وعلى الخريطة المؤسسية دعماً للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    Significant strides have also been made in support of the AU and its NEPAD programme in the context of the annual Regional Consultations Mechanism (RCM) of United Nations agencies working in Africa, together with its nine thematic clusters. UN وقد قطعت اللجنة شوطا كبيرا أيضا في الدعم الذي تقدمه للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له في إطار آلية التشاور الإقليمي السنوي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، إلى جانب مجموعات المواضيع التسع.
    It also highlights the major achievements under the other programmes implemented by ECA, in particular, the regular programme of technical cooperation; the United Nations Development Account; and the progress made by the United Nations system in support of the African Union (AU) and its NEPAD programme at the regional level. UN ويتناول أيضاً الانجازات الرئيسية التي تحققت في إطار البرامج الأخرى التي نفذتها اللجنة، وبخاصة البرنامج العادي للتعاون التقني؛ وحساب التنمية التابع للأمم المتحدة؛ والتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي في دعم الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    and its NEPAD programme Contents UN وبرنامج النيباد التابع له
    The 7th Meeting of the RCM generated the necessary momentum for UN support to the AU and its NEPAD programme to strengthen coordination and revitalize the Cluster system as well as strengthen partnerships with African regional and subregional organizations. UN 7- وقد ولّد الاجتماع السابع لآلية التنسيق قوة الدفع اللازمة للدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له بغية تعزيز التنسيق وإعادة تنشيط نظام المجموعات، فضلا عن تعزيز الشراكات مع المنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية.
    The RCM secretariat and the various Clusters of the RCM have undertaken numerous activities to enhance and strengthen coordination and cooperation among UN agencies in support of the AU and its NEPAD programme. UN 14- اضطلعت أمانة آلية التنسيق الإقليمي ومختلف مجموعاتها بالعديد من الأنشطة الهادفة إلى تعزيز وتدعيم التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له.
    The integration of NEPAD into the AUC structures and processes has posed difficulties for UN agencies as they were still uncertain about how the integration would impact their support for the AU and its NEPAD Programme, which has been clarified at the last AU Summit. UN (و) شكّل إدماج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (النيباد) في هياكل وعمليات مفوضية الاتحاد الأفريقي صعوبات لوكالات الأمم المتحدة لعدم وضوح تأثير هذا الإدماج على دعمها للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له . وقد تم توضيح هذه المسألة في قمة الاتحاد الأفريقي الأخيرة.
    177. A progress report on the implementation of regional and international agendas, including NEPAD, the MDGs and other special initiatives in the subregion, is designed to inform ECA member States in the subregion about United Nations system-wide support to AU and its NEPAD programme and major activities in pursuit of the MDGs. UN 177 - ويهدف التقرير المرحلي عن تنفيذ الخطط الإقليمية والدولية، بما في ذلك النيباد والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المبادرات الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية، إلى وضع الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في الصورة بخصوص الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له والأنشطة الرئيسية التي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more