"النيباليات" - Translation from Arabic to English

    • Nepalese
        
    • Nepali
        
    Cooperation with radio stations would be especially helpful in that regard, since most Nepalese women were illiterate. UN وفي هذا الصدد، سيكون التعاون مع محطات الإذاعة مفيدا للغاية، بالنظر إلى أمية معظم النيباليات.
    Almost one quarter of Nepalese women have given birth before reaching age 18, and more than half have had a birth by age 20. UN :: ربع النساء النيباليات تقريباً وضعن أول مولود قبل بلوغهن سن 18 وأكثر من النصف قد وضعن مولوداً ببلوغهن سن 20.
    About 90 per cent of Nepalese women have their first birth by age 25. UN وتضع نسبة تبلغ قرابة 90 في المائة من النساء النيباليات المولود الأول مع بلوغ سن 25.
    Recognizing that 57 per cent of Nepalese women were engaged in agriculture, the Government established a Women Farmer’s Division within the Ministry of Agriculture. UN ومع إدراك الحكومة أن ٥٧ في المائة من النساء النيباليات تعملن بالزراعة، فقد أنشأت لهن شعبة للمزارعات في وزارة الزراعة.
    Trafficking of women is prevalent in Nepal, and it is estimated that 5,000 to 10,000 Nepali women and girls are trafficked into sexual exploitation in India annually. UN والاتجار في المرأة منتشر في نيبال، ويقدر أنه يتم الاتجار بما بين 000 5 إلى 000 10 من النساء والفتيات النيباليات لأغراض الاستغلال الجنسي في الهند سنويا.
    Thousands of Nepalese females under the age of 20 have been identified in India by various studies. UN وقد تم التعرف في دراسات شتى على آلاف اﻹناث النيباليات اللائي تقل أعمارهن عن ٠٢ عاماً.
    She would like to know why, given the reputation of Nepalese women as competent and knowledgeable, they were not better represented abroad. UN وقالت إنها تود أن تعرف، في ضوء اشتهار النيباليات بالكفاءة والاطلاع، لماذا لا يمثلن بشكل أفضل في الخارج.
    She also urged the Government to lift the ban on Nepalese women seeking employment as domestic workers in the Gulf States. UN وحثت الحكومة أيضا على رفع الحظر عن النيباليات الباحثات عن عمل في الخدمة المنـزلية في دول الخليج.
    It was also acting to ensure the safety of Nepalese women employed overseas. UN وهى تعمل أيضاً على ضمان سلامة النساء النيباليات الموظفات بالخارج.
    Comparatively, a limited number of Nepalese women are participating in international organizations and high level diplomatic and consular missions. UN يشارك عدد محدود من النساء النيباليات نسبيا في المنظمات الدولية والبعثات الدبلوماسية والقنصلية الرفيعة المستوى.
    "He had a fight with Raman over the Nepalese girls, remember?" Open Subtitles هو من قام بمشاجرة مع ً رامان ً بشأن الفتيات النيباليات . أتذكر ذلك ؟
    Information available to the Committee suggested that in many areas Nepalese women did not in fact enjoy equal rights with men. UN وقالت إن المعلومات التي لدى اللجنة تفيد بأن النساء النيباليات لا يتمتعن بالفعل بحقوق متساوية مع الرجال في كثير من المجالات.
    Nepalese women migrants now receive information about the contractual obligations of employers and about migrant assistance centres in destination countries. UN فغدت المهاجرات النيباليات يحصلن على معلومات عما لدى أرباب العمل من واجبات تجاههن بموجب عقود العمل وعن مراكز مساعدة المهاجرين الموجودة في البلدان المقصد.
    Nepalese women migrants now receive information about the contractual obligations of employers and about migrant assistance centres in destination countries. UN والآن تحصل المهاجرات النيباليات على معلومات عما لدى أرباب العمل من واجبات تجاههن بموجب عقود العمل وعن مراكز مساعدة المهاجرين الموجودة في بلدان الوجهة.
    Nepalese women have also partnered with the organization Coordination of Action Research on AIDS and Mobility, Asia, to safeguard migrant women workers' rights in Hong Kong, Israel, Lebanon and Saudi Arabia. UN كما تعاونت النيباليات مع منظمة تنسيق الأبحاث المتعلقة بالإيدز والتنقل لآسيا، لضمان حقوق العاملات المهاجرات في كل من إسرائيل ولبنان والمملكة العربية السعودية وهونغ كونغ.
    The representative informed the Committee that a national fund, which would provide access to credit for Nepalese women, would also be established. UN وأبلغ الممثل اللجنة بأنه سيتم أيضا إنشاء " صندوق وطني " يوفر إمكانية وصول النساء النيباليات إلى القروض والائتمان.
    36. Maternal mortality was much higher among Dalits than among other Nepalese women. UN 36 - ومضت قائلة إن وفيات النفاس أعلى كثيرا بين نساء الداليت عنها بين النساء النيباليات الأخريات.
    However, since many Nepalese women lived in small, remote villages, she wondered how many were in fact aware of their rights, and whether the Government had conducted any surveys to gather relevant information. UN ولما كان العديد من النيباليات يعشن في قرى صغيرة نائية، فإنها تتساءل كم منهن واعيات بالفعل لحقوقهن، وهل أجرت الحكومة دراسات استقصائية لجمع المعلومات ذات الصلة.
    42. Ms. Manalo expressed sadness and frustration with respect to the status of education for Nepalese girls and young women. UN 42 - السيدة مانالو: أعربت عن حزنها وصدمتها إزاء الحالة التعليمية للفتيات والشابات النيباليات.
    41. The determination of Nepali women to participate in the election was demonstrated by their high turnout. UN 41 - وقد تجلي تصميم النساء النيباليات على المشاركة في الانتخابات في ارتفاع نسبة مشاركتهن فيها.
    In Nepal, groups working against the trafficking of children into prostitution report that the number of Nepali girls forced into slavery in the brothels across the border in India has reached nearly 200,000. UN ١٧- وفي نيبال، فإن الجماعات التي تعمل لمناهضة الاتجار باﻷطفال الرامي إلى جلبهم للبغاء تذكر أن عدد الفتيات النيباليات اللائي يُجبرن على الرق في المواخير عبر الحدود مع الهند قد بلغ تقريباً ٠٠٠ ٠٠٢ فتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more