6. The Royal Nepalese Army organized a two—day seminar on international terrorism from 28 to 30 January 1997. | UN | ٦- وقام الجيش النيبالي الملكي بتنظيم حلقة دراسية مدتها يومان عن اﻹرهاب الدولي، في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Royal Nepalese Army, Kathmandu | UN | الجيش النيبالي الملكي كاتمندو |
During an aerial attack in March 2006 in Sindhupalchowk District, bombs were fired from helicopters by the Royal Nepalese Army in a civilian area with extensive damage caused to school buildings and classrooms. | UN | وحدث أثناء هجوم جوي في آذار/مارس 2006 في مقاطعة سندهوبالشوك، أن أطلق الجيش النيبالي الملكي من طائرات عمودية قنابل على منطقة للمدنيين مما أحدث أضرارا فادحة في المباني المدرسية والفصول الدراسية. |
32. In Nepal, on 13 September 2009, a decision was finally issued by the Kavre District Court on the previously reported case of Maina Sunuwar, a 15-year-old girl who was tortured and killed by members of the former Royal Nepal Army in 2004. | UN | 32 - وفي نيبال، في 13 أيلول/سبتمبر 2009، أصدرت محكمة كافري المحلية أخيراً حكماً في القضية التي سبق الإبلاغ عنها والمتعلقة بماينا سونووار، وهي فتاة تبلغ من العمر 15 عاماً، تعرضت للتعذيب وقتلت على يد أفراد من جيش النيبالي الملكي السابق في عام 2004. |
Further, investigations conducted by OHCHR into 13 military operations or clashes that took place between the end of the CPN-M unilateral ceasefire and the beginning of March 2006 showed that two children had been killed and six others injured as a result of aerial bombardments by the Royal Nepal Army. | UN | وأظهرت تحقيقات أخرى أجرتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في 13 عملية أو في اشتباكات عسكرية جرت في الفترة ما بين نهاية وقف إطلاق النار الانفرادي من جانب الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وبداية شهر آذار/مارس 2006، أن طفلين قتلا وجرح ستة آخرون نتيجة لقصف جوي بالقنابل من الجيش النيبالي الملكي. |
5. The Committee notes the establishment of a number of human rights coordination and monitoring mechanisms, such as the National Human Rights Commission, the National Commission on Women and the National Dalit Commission, the Human Rights Protection Committee and the National Coordination Committee, and the human rights cells in the Police, the Armed Police Force and the Royal Nepalese Army. | UN | 5- وتنوه اللجنة بإنشاء عدد من آليات تنسيق ورصد حقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، ولجنة الداليت الوطنية ولجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية، ووحدات حقوق الإنسان في مراكز الشرطة وقوات الشرطة المسلحة والجيش النيبالي الملكي. |
The Committee is also concerned about reports that the length of training provided to Royal Nepalese Army officers and new recruits has been shortened (art.10). | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء ما أُفيدَ عن تقليص فترة التدريب المقدم إلى ضباط الجيش النيبالي الملكي والمجندين الجدد فيه (المادة 10). |
35. The State party should provide to the Committee information on the composition, mandate and methods of work of and the investigations and results obtained by the Human Rights Protection Committee, the National Coordination Committee for the Protection and Promotion of Human Rights, as well as the human rights cells established within the Police, the Royal Nepalese Army and the Armed Police Force. | UN | 35- ينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تكوين وولاية وأساليب عمل لجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك وحدات حقوق الإنسان التي أُنشئت داخل الشرطة والجيش النيبالي الملكي وقوات الشرطة المسلحة، وعن التحقيقات التي أجرتها والنتائج التي خلصت إليها. |
The Committee is also concerned about reports that the length of training provided to Royal Nepalese Army officers and new recruits has been shortened (art. 10). | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء ما أُفيدَ عن تقليص فترة التدريب المقدم إلى ضباط الجيش النيبالي الملكي والمجندين الجدد فيه (المادة 10). |
It was reported that impunity continues for the case of enforced disappearance, rape, torture and killing of fifteen-year-old student Maina Sunuwar in February 2004, by members of the then Royal Nepalese Army. | UN | 349- وأُفيد بأن الإفلات من العقاب مستمر في حالة الاختفاء القسري للطالبة ماينا سونوار، البالغة من العمر خمسة عشر عاماً، واغتصابها وتعذيبها وقتلها في شباط/فبراير 2004 على أيدي أعضاء من الجيش النيبالي الملكي آنذاك. |
In November 2001, the Royal Nepalese Army (RNA) was mobilized to combat the growing insurgency and in November 2003, the Nepal Police and Armed Police Force were placed under the " unified command " of RNA for joint counter-insurgency operations. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، استُنفر الجيش النيبالي الملكي() لمحاربة حركة التمرد المتنامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ووُضعت الشرطة النيبالية وقوة الشرطة المسلحة تحت " القيادة الموحدة " للجيش النيبالي الملكي للقيام بعمليات مشتركة بهدف القضاء على حركة التمرد. |
(5) The Committee notes the establishment of a number of human rights coordination and monitoring mechanisms, such as the National Human Rights Commission, the National Commission on Women and the National Dalit Commission, the Human Rights Protection Committee and the National Coordination Committee, and the human rights cells in the Police, the Armed Police Force and the Royal Nepalese Army. | UN | (5) وتنوه اللجنة بإنشاء عدد من آليات تنسيق ورصد حقوق الإنسان، مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، ولجنة الداليت الوطنية ولجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية، ووحدات حقوق الإنسان في مراكز الشرطة وقوات الشرطة المسلحة والجيش النيبالي الملكي. |
(35) The State party should provide to the Committee information on the composition, mandate and methods of work of and the investigations and results obtained by the Human Rights Protection Committee, the National Coordination Committee for the Protection and Promotion of Human Rights, as well as the human rights cells established within the Police, the Royal Nepalese Army and the Armed Police Force. | UN | (35) وينبغي للدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة معلومات عن تكوين وولاية وأساليب عمل لجنة حماية حقوق الإنسان، ولجنة التنسيق الوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك وحدات حقوق الإنسان التي أُنشئت داخل الشرطة والجيش النيبالي الملكي وقوات الشرطة المسلحة، وعن التحقيقات التي أجرتها والنتائج التي |
They include almost 200 people who disappeared mostly after arrest by security forces in Bardiya District in 2001 and 2002, and the cases of individuals tortured and disappeared from the (Royal) Nepalese Army Bhairabnath battalion barracks documented in an OHCHR report in May 2006, to which OHCHR has never received a full Government response. | UN | وتشمل هذه الحالات نحو 200 شخص اختفوا غالباً بعد احتجازهم من قبل قوات الأمن في مقاطعة بردية عامي 2001 و2002 وحالات أفراد قام بتعذيبهم وتسبب في إخفائهم الجيش النيبالي (الملكي). وقد تم توثيق ذلك في تقرير أعدته المفوضية السامية في أيار/مايو 2006 ولم تتلق المفوضية السامية رداً كاملاً عليه من الحكومة. |
13. The Committee is gravely concerned about the exceedingly large number of consistent and reliable reports concerning the widespread use of torture and ill-treatment by law enforcement personnel, and in particular the Royal Nepalese Army, the Armed Police Force and the Police, and the absence of measures to ensure the effective protection of all members of society (arts. 2 and 11). | UN | 13- يساور اللجنة قلق بالغ إزاء العدد المفرط للتقارير المتسقة والموثوق بها المتعلقة بانتشار حالات اللجوء إلى التعذيب وسوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما الجيش النيبالي الملكي وقوات الشرطة المسلحة والشرطة، وإزار عدم اتخاذ تدابير لضمان الحماية الفعالة لجميع أفراد المجتمع (المادتان 2 و11). |
(13) The Committee is gravely concerned about the exceedingly large number of consistent and reliable reports concerning the widespread use of torture and illtreatment by law enforcement personnel, and in particular the Royal Nepalese Army, the Armed Police Force and the Police, and the absence of measures to ensure the effective protection of all members of society (arts. 2 and 11). | UN | (13) يساور اللجنة قلق بالغ إزاء العدد المفرط للتقارير المتسقة والموثوق بها المتعلقة بانتشار حالات اللجوء إلى التعذيب وسوء المعاملة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، ولا سيما الجيش النيبالي الملكي وقوات الشرطة المسلحة والشرطة، وإزار عدم اتخاذ تدابير لضمان الحماية الفعالة لجميع أفراد المجتمع (المادتان 2 و11). |
28. On 24 December, the Government promoted to the second-in-command of the Nepal Army a major general who was the commander of the Tenth Brigade at a time when serious human rights violations, including arbitrary detention, torture and disappearances, occurred at the then Royal Nepal Army Maharajgunj barracks during the period from 2003 to 2004. | UN | 28 - وفي 24 كانون الأول/ديسمبر، منحت الحكومة ترقية لمنصب معاون قائد الجيش النيبالي، إلى لواء كان قد عمل ضمن التسلسل القيادي للواء العاشر للجيش خلال فترة ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان شملت الاحتجازات التعسفية وحالات التعذيب والاختفاء خلال الفترة من 2003 إلى 2004 في ثكنات مهاراجغونج التابعة للجيش النيبالي الملكي آنذاك. |
It was further alleged that the Government promoted to second-in-command of the Nepal Army General Toran Bahdur Singh, who was commander of the 10th Brigade, whose officers were responsible for at least 49 cases of enforced disappearance and torture which occurred at the then Royal Nepal Army Maharajguni barracks between 2003 and 2004. | UN | 352- وادعي كذلك أن الحكومة قامت بترقية الفريق أول في الجيش النيبالي توران باهادور سينغ، الذي كان قائد اللواء العاشر الذي كان ضباطه مسؤولين عما لا يقل عن 49 حالة اختفاء قسري وتعذيب حدثت في ثكنات مهاراجغونج التابعة للجيش النيبالي الملكي آنذاك فيما بين عامي 2003 و2004، إلى منصب معاون قائد الجيش النيبالي. |
Regarding the cases of enforced disappearances reportedly perpetrated at the then Royal Nepal Army Maharajgunj barracks between 2003 and 2004, the Government indicated that, in light of the information from national and international human rights organizations, as well as media sources, a high-level task force was formed on 19 June 2005 to investigate the allegations of the whereabouts of the missing persons within the Katmandu valley. | UN | 357- وفيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري المزعوم ارتكابها في ثكنات مهاراجغونج التابعة للجيش النيبالي الملكي آنذاك فيما بين عامي 2003 و2004، أشارت الحكومة إلى أنه، على ضوء المعلومات المقدمة من المنظمات الوطنية والدولية لحقوق الإنسان، ومن المصادر الإعلامية، شُكلت فرقة عمل رفيعة المستوى في 19 حزيران/يونيه 2005 للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بأماكن وجود الأشخاص المفقودين داخل وادي كاتماندو. |
57. In connection with the killing by the then Royal Nepal Army personnel of a UML cadre in Dang in 2005 and 36 labourers in Kalikot district in 2002, the Supreme Court issued a directive on 12 May ordering the Government to promulgate legislation to criminalize the excessive use of force by security forces personnel and to compensate any victims of such use of force. | UN | 57 - وفيما يتصل بقيام أفراد الجيش النيبالي الملكي سابقا بقتل أحد كوادر الحزب الماركسي - اللينيني الموحد في دانغ عام 2005، و 36 عاملا في كاليكوت عام 2002، أصدرت المحكمة العليا توجيها في 12 أيار/مايو يأمر الحكومة بإصدار تشريع يجرم الإفراط في استخدام القوة من جانب أفراد قوات الأمن، مع تعويض أي ضحايا لهذا السلوك. |