For a vampire, death isn't the end, but the beginning. | Open Subtitles | بالنسبة لمصّاص دماء ، الموت ليست النّهاية لكنّها البداية |
Fools betting their lives for money end up duped in the end. | Open Subtitles | الأغبياء الذين يُراهنون بحياتهم مُقابل النّقود ينتهي بهم الأمر مَخدوعين في النّهاية. |
And in the end, we just... We couldn't bring another child into the world to suffer. | Open Subtitles | وفي النّهاية ، إنّنا فقط لم يُمكننا إحضار طفل آخـر للعالم ليُعـانـي |
They wouldn't use our technology or fight an airborne battle'cause they know eventually we would use nuclear weapons. | Open Subtitles | لن يستخدموا تّكنولوجيتنا أو يحاربوا فى معركة جوية بسّبب انهم يعرفون انه في النّهاية سنستخدم الأسلحة النّوويّة |
My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him. | Open Subtitles | رآه أبي يعقد اجتماعات سريّة مع كلّ من خانوه في النّهاية |
You made me buy 15 of them, you said we'd find something to do with them eventually. | Open Subtitles | لقد جعلتَني أشتري 15 منهم، لقد قلتَ أنّنا سنجد استخدامًا لهم في النّهاية. |
You have to sort of hope that things come right in the end. | Open Subtitles | يجب ان يكون لديك نوع من الأمل أن الأمور ستنتهي على خير في النّهاية. |
We tell ourselves we can protect them, try to shield them, but in the end, they see everything. | Open Subtitles | لقد تعهّدنا بأن نحميهم، حاولنا حمياتهم لكن في النّهاية إنفضح كلّ شيء |
This is not the end, so why would I let pain confound me? | Open Subtitles | هذه ليست النّهاية سوف تندمون جميعًا على فعلكم |
I don't want to wait till the end of the month. I'm moving out today. | Open Subtitles | أنا لا أريد إلأنتظار حتى النّهاية الشهر أنتقل اليوم |
You stonewall me and I'll have you shipped to Alder Penitentiary, and I'll have you secured in darkened solitary till the end of days. | Open Subtitles | ترفض التعاونني وأنا سيكون عندي أنت شحن إلى سجن تأديب الألدر، وأنا سأكون قد ضمنت في إنفرادية مظلّمة حتى النّهاية من الأيام. |
And in the end imagine facing absolute, beautiful freedom. | Open Subtitles | و في النّهاية ... ...تخيّل مواجهةالحرّيّة الجميلة المطلقة. |
We'll be free, and you'll haunt this pit till the end of time. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ أحرارَ، وأنت سَتُطاردُ هذه الحفرةِ حتى النّهاية مِنْ الوقتِ. |
All those who are filled with dread, who feel the end coming closer ... who fear, not for themselves, but for their loved ones. | Open Subtitles | أولئك المملوؤون بالرّعب الّذين يشعرون بقرب النّهاية و يخافون على أنفسهم و من يحبّونهم |
It was a tough call, but in the end, I had to convict. | Open Subtitles | كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء |
eventually she gained 200 pounds, but she kept stripping because it was the only work she could get. | Open Subtitles | و في النّهاية كسبت زيادة 200رطلاً ، لكنها بقيت تتعرّى لأنه كان العمل الوحيد الّذي كان يمكن أن تحصل عليه |
Stay, the Rezident will eventually find out about the two of you, | Open Subtitles | بالبَقاء الرئيس سيكتشف في النّهاية بشأنكما |
So that eventually when you do fall off the wagon, you won't have too far to drop. | Open Subtitles | لذا ، في النّهاية عندما تتراجع عن العربة لن تكون بعيداً عن السّقوط |
But i think it's something you should know, because it's going to come out eventually. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنه شيءٌ يجب ان تعرفيه لأنه سيظهر في النّهاية. |
eventually you will leave, citing reasons that have nothing to do with misery. | Open Subtitles | ثمّ في النّهاية ترحلين محتجّةً بأسبابٍ لا علاقة لها ببؤسك |