"الهاء" - Translation from Arabic to English

    • distraction
        
    • H
        
    • diversion
        
    • distract
        
    • distracting
        
    Worrying about me is a distraction she can't afford. Open Subtitles القلق حولي هو الهاء لها لا تستطيع تحمله.
    The river's other residents aren't food... ..just a distraction. Open Subtitles ..سكّان النهر الآخرون ليسوا بطعام إنما الهاء فحسب
    But she can be a girlfriend, a distraction, a decoy. Open Subtitles لكنها يمكن أن تكون صديقة أو الهاء أو طعم
    That's exactly why Walter thinks your relationship is a distraction. Open Subtitles وهذا هو بالضبط لماذا يعتقد والتر علاقتك هو الهاء.
    It was kabuki theater, a distraction from what was really happening. Open Subtitles كانت مجرد مسرحية مجرد الهاء عن حقيقة ما كان يحصل
    So you're saying that distraction is a way to avert your problems. Open Subtitles هكذا كنت تقول أن الهاء هو وسيلة لتجنب المشاكل الخاصة بك.
    If we wanna keep everyone alive... our only move is to create a distraction and get the hostages out. Open Subtitles لا ، إذا أردنا إبقاء الجميع على قيد الحياة منفذنا الوحيدة هو عمل الهاء و إخراج الرهائن
    Listen, I'm outnumbered three to one. We need a distraction. Open Subtitles إسمع، إنّي مُفاق العد ثلاثة لواحد نحتاج إلى الهاء
    Okay, Mr. Shaw, we will distraction in the front door. Open Subtitles حسنا، والسيد شو، ونحن سوف الهاء في الباب الأمامي.
    I can't afford any distractions, and, well, you're a distraction. Open Subtitles لا أستطيع تحمل اي الهاء . وحسناً انت الهاء
    Playing Gander off me was just a distraction to keep us out of your way to set this up. Open Subtitles لعب غاندر قبالة لي كان مجرد الهاء لإبقائنا خارج طريقك لضبط هذا.
    Some kind of distraction to divert their attention while you got away? Open Subtitles نوع من الهاء لتحويل انتباههم في حين تهرب بعيدا؟
    Any stupid distraction like this right now could sideline your whole agenda. Open Subtitles أي الهاء غبي مثل هذا في الوقت الراهن يُمكن أن يدفع مخطتك برمته
    Now all we need is a distraction so we can spike her cocktail. Open Subtitles الان كل ما نريده هو الهاء حتى نسمم مشروبها
    You use the distraction of a bustling crowd to plunder your mark. Open Subtitles استخدام الهاء الحشود الصاخبة لنهب العلامة الخاصة بك
    distraction or no distraction, you can't just walk out with three canvases under your arm. Open Subtitles الهاء أو دون إلهاء لا يمكنك ببساطه المشي الي الخارج مع ثلاثة اللوحات تحت ذراعك
    It is better that we use his impulsiveness as a distraction. Open Subtitles فمن الأفضل أن نستخدم له الاندفاع باعتباره الهاء.
    Nothing more than a distraction, a little scrap of ordinariness for you to impress, to dazzle with your cleverness. Open Subtitles لا شيء أكثر الهاء وقليل من عدم الاعتيادية لك من أجل اثارة اعجابه لانبهاره بذكاءك
    Our heroes race to stop Chechen terrorists from blowing the H... off the Hollywood sign. Open Subtitles أبطالنا يسابقون الزمن لإيقاف الإرهابيون الشيشانيون من تفجير حرف الهاء من لوحة هوليوود
    I'll create a diversion so you can get past those patrols. Open Subtitles سوف اعمل الهاء حتي يمكنكم ان تمروا من هذه الدوريات
    How long can the Governor distract Van Laar? Open Subtitles كم من الوقت يستطيع المحافظ الهاء فان لار؟
    As you can see, we have procrastinating and distracting others, and this tiny sliver here is critical thinking. Open Subtitles "كما ترون يوجد هنا "التأجيل" و "الهاء الغير وهذه الشريحة الصغيره هنا، هي التفكير السريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more