The influx of Haitian asylum-seekers affected several neighbouring countries in the region. | UN | وأثر تدفق ملتمسي اللجوء الهايتيين على عدة بلدان مجاورة في المنطقة. |
The influx of Haitian asylum-seekers affected several neighbouring countries in the region. | UN | وأثر تدفق ملتمسي اللجوء الهايتيين على عدة بلدان مجاورة في المنطقة. |
Production of a compact disc by a group of Haitian musicians to promote peace, national dialogue and reconciliation | UN | :: إصدار قرص مدمج من قبل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين لتعزيز السلم والحوار الوطني والمصالحة الوطنية |
It was not until the Constitution of 1987 that the complete equality of all Haitians was proclaimed, regardless of sex. 1.1.2. | UN | وكان من الضروري انتظار دستور عام 1987 لكي نشهد صراحة إعلان المساواة بين الهايتيين والهايتيات دون تمييز بين الجنسين. |
The living conditions of homeless Haitians are still extremely difficult. | UN | ولا تزال ظروف معيشة الهايتيين المشردين في غاية الصعوبة. |
With the restoration of democracy in Haiti, most Haitians in Guantanamo had returned to Haiti of their own accord. | UN | ومع استعادة الديمقراطية في هايتي، عاد معظم الهايتيين الذين كانوا في غوانتانامو الى هايتي من تلقاء أنفسهم. |
Spain highlighted that Dominica is a country affected by a mixed migratory flow and questioned about the actual situation of Haitian illegal immigration? | UN | وأكدت إسبانيا أن دومينيكا بلد متضرر من جراء تدفق هجرة مختلطة وسألت عن الوضع الفعلي للمهاجرين غير القانونيين الهايتيين. |
Official hurricane advisories over radio and television are given in English and in Creole, the primary language of the significant Haitian population now living in the Bahamas. | UN | وتبث الإعلانات الرسمية عن الأعاصير في الراديو والتلفزيون باللغتين الإنكليزية والكريول اللغة الأولى لعدد كبير من السكان الهايتيين الذين يعيشون حالياً في جزر البهاما. |
Consequently, if a descendant of a Haitian national is born on Dominican territory, that person is not stateless. | UN | وتبعاً لذلك، فإن أبناء الرعايا الهايتيين الذين يولدون في الإقليمي الدومينيكي ليسوا عديمي الجنسية. |
International Organization for Migration's Haitian migrants in the Bahamas 2005 report | UN | ' 4` تقرير المنظمة الدولية للهجرة لعام 2005 عن المهاجرين الهايتيين في جزر البهاما |
This request was reiterated at a meeting between the Chairman and the Haitian diplomats in Geneva on 19 November 2008. | UN | وقد كُرِّر هذا الطلب في اجتماع بين الرئيس والدبلوماسيين الهايتيين عُقد في جنيف في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
This latest Constitution proclaims the equality of all Haitian men and women before the law and establishes a democratic framework for the State. | UN | ويجسد هذا الأخير، المعمول به حاليا، مساواة الهايتيين والهايتيات أمام القانون ويرسم إطارا للأداء الديمقراطي للدولة. |
The United Nations could play a useful role in helping the country initiate a constructive dialogue with the Haitian diaspora. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تضطلع بدور مفيد في مساعدة هذا البلد على الشروع في حوار بنّاء مع المغتربين الهايتيين. |
For the most part, however, the solution is in the hands of the Haitian people, both men and women, who will essentially have to draw upon their own resources. | UN | لكن الحل، أساساً في يد الهايتيين والهايتيات الذين عليهم أن يعتمدوا قبل كل شيء على أنفسهم. |
It also expresses concern over the living and working conditions of Haitian workers and the tolerated practices that restrict their freedom of movement. | UN | وهي تعرب أيضاً عن القلق إزاء الأوضاع المعيشية وأوضاع العمل للعمال الهايتيين وما يُسمح به من ممارسات تقيد حريتهم في التنقل. |
Assessment and reporting on the opinions of Haitians on reconstruction and development of the country in the post-earthquake period | UN | تقييم آراء الهايتيين بشأن إعادة الإعمار والتنمية في البلد في فترة ما بعد الزلزال، والإبلاغ عنها |
I am often credited with having great courage because I was one of the first Haitians to publicly discuss living with HIV. | UN | وكثيراً ما وصفت بالشجاعة لكوني من أوائل الهايتيين الذين ناقشوا علناً إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية. |
In 2008, the Dominican Republic issued 76,000 visas to Haitians visitors. | UN | وفي عام 2008، أصدرت الجمهورية الدومينيكية 000 76 تأشيرة دخول لزوارها الهايتيين. |
Thousands of Haitians are deported arbitrarily every year. | UN | فالآلاف من الهايتيين يُرحلَّون بصورة تعسفية كل عام. |
I recognize that the road ahead will be long, and I wish to assure all Haitians of the commitment of the United Nations to supporting their efforts. | UN | وأنا أدرك أن الطريق أمامنا سيكون طويلاً، وأود أن أطمئن جميع الهايتيين من جهة التزام الأمم المتحدة بدعم جهودهم. |
To date, 11,425 transitional shelters have been constructed, providing more than 57,000 Haitians with a safer place to live. | UN | وحتى الآن، جرى بناء 425 11 ملجأ مؤقتا، توفر مكانا أكثر أمنا للعيش لما يزيد عن 000 57 من الهايتيين. |
What happened at Pliché? It is simplest to reproduce the account of the parties in dispute as they are given in the POHDH and NCHR reports. | UN | فما الذي حدث في بليشي؟ لعله من الأيسر سرد الأحداث التي أفادت بها الأطراف المتنازعة كما جاء في تقرير منتدى المنظمات الهايتية لحقوق الإنسان والتحالف الوطني لحقوق الهايتيين. |