Reduction of vegetation cover, for example, increases the formation of aerosols and dust. | UN | فتناقص الغطاء النباتي، على سبيل المثال، يزيد من تكون الهباء الجوي والغبار. |
aerosols have recently been shown to play a key role in the radiative exchange and reliable global estimates are now needed. | UN | وقد تبين مؤخراً أن الهباء الجوي يقوم بدور رئيسي في التبادل الاشعاعي وهناك حاجة اﻵن إلى تقديرات عالمية موثوق بها. |
The CALIPSO mission will provide a set of unique data on aerosols by means of a backscattering lidar on board the satellite. | UN | وستوفر بعثة كاليبسو مجموعة من البيانات الفريدة من نوعها عن الهباء الجوي بواسطة ليدار التبعثر المرتد المحمول على متن الساتل. |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
Studies of aerosol and polar stratospheric cloud microphysics, and of cirrus in the tropical transition layer. | UN | دراسات الهباء الجوي والفيزياء الدقيقة للسحب الاستراتوسفيرية القطبية وللسحب السِّمحاقية في الطبقة الانتقالية المدارية. |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
Again as with reprocessing, enrichment operations normally result in the release of aerosols. | UN | وهنا أيضاً، كما هي الحال في إعادة المعالجة، تؤدي عمليات التخصيب عادة إلى إطلاق الهباء الجوي. |
Measurements of stratospheric aerosols should be continued. | UN | ضرورة استمرار إجراء قياسات الهباء الجوي الاستراتوسفيري. |
aerosols occur naturally in the atmosphere - e.g., from the eruption of volcanos or by being blown off the surface of deserts. | UN | ويحدث الهباء الجوي بصورة طبيعية في الغلاف الجوي، أي من ثوران البراكين أو من تطييره من سطح الصحارى. |
Anthropogenic aerosols were recognized as a possible source of regional cooling but no quantitative estimates of their effects were available. | UN | وهناك تسليم بأن الهباء الجوي الاصطناعي يمكن أن يكون مصدراً للبرودة الاقليمية وإن كانت لا توجد تقديرات كمية ﻵثاره. |
UNDP follows a sector-based approach covering aerosols, refrigeration and air conditioning, mobile air conditioning, foams, solvents and halons used in fire-extinguishing. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي نهجا قائما على القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء ومكيفات الهواء المتنقلة والرغوات والمذيبات والهالونات المستخدمة في إطفاء الحرائق. |
UNDP follows a sector-based approach covering aerosols, refrigeration and air-conditioning, mobile air-conditioning, foams, solvents and halons used in fire-extinguishing. | UN | ويتبع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نهجا قائما على اساس القطاعات يغطي الهباء الجوي والتبريد وتكييف الهواء وتكييف الهواء المتنقل والرغويات والمذيبات والهالون المستعمل في أجهزة إطفاء الحرائق. |
Examples of aerosols include pesticides for crop dusting and dry chemicals for cloud seeding. | UN | ومن الأمثلة على الهباء الجوي مبيدات الآفات التي تستخدم لتعفير المزروعات والمواد الكيميائية الجافة التي تستخدم في تنويه السحب؛ |
Examples of aerosols include pesticides for crop dusting and dry chemicals for cloud seeding. | UN | ومن الأمثلة على الهباء الجوي مبيدات الآفات التي تستخدم لتعفير المزروعات والمواد الكيميائية الجافة التي تستخدم في تنويه السحب؛ |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
This includes the possibility of aerosol injection into the combustion exhaust vapour and into the propeller slip stream. | UN | ويشمل ذلك إمكانية حقن الهباء الجوي في بخار عادم الاحتراق وفي تيار انسياب الوقود الدفعي. |
Studies of the processes that maintain the stratospheric aerosol layer, which strongly influences ozone chemistry, have advanced. | UN | التقدم في دراسات العمليات التي تحافظ على طبقة الهباء الجوي الاستراتوسفيري التي تُؤثر بشدة في كيمياء الأوزون. |
An aerosol anesthetic used by vets on large animals. | Open Subtitles | مخدر الهباء الجوي المستخدمة من قبل الأطباء البيطريين على الحيوانات الكبيرة. |
The critical issues on which further information from the Iraqi side was required were identified as the present location of inhalation chambers and aerosol generators not yet identified by the Commission but which are known to have been imported into Iraq. | UN | أما المسائل الهامة التي يلزم توفير معلومات إضافية عنها من الجانب العراقي في المكان الحالي لغرف الاستنشاق ومولدات الهباء الجوي التي لم تتعرف اللجنة عليها بعد ولكنها تعرف أنها وردت إلى العراق. |
Such research will also support the inclusion of appropriate processes in the models being used to assess aspects of proposed geoengineering actions through intentional enhancement of the stratospheric aerosol layer. | UN | من شأن تلك البحوث أيضاً أن تدعم إدراج عمليات ملائمة في النماذج المُستخدمة لتقييم جوانب الإجراءات الجيوهندسية المقترحة من خلال التعزيز المتعمد لطبقة الهباء الجوي الاستراتوسفيري. |
Attention must be given to the continuation of stratospheric aerosol measurements. | UN | 19 - يجب إيلاء الاهتمام لضرورة مواصلة قياسات الهباء الجوي في الاستراتوسفير. |