"الهبات المقدمة" - Translation from Arabic to English

    • donations
        
    • grant basis
        
    donations from other sources have dried up, thus aggravating an already critical situation. UN وقد نضبت الهبات المقدمة من مصادر أخرى مما أدى إلى تفاقم الوضع القائم الحرج بالفعل.
    donations to UNICEF amounted to $40,000. UN وبلغت الهبات المقدمة إلى اليونيسيف ٠٠٠ ٤٠ دولار.
    The secretariat, which consists of three members, is in London. Funding is through donations from individuals and private foundations. UN وأمانة المنظمة مؤلفة من ٣ أفراد، ومقرها في لندن، ويعتمد التمويل على الهبات المقدمة من اﻷفراد والمؤسسات الخاصة.
    donations to UNICEF amounted to $80,000. UN وبلغت الهبات المقدمة إلى اليونيسيف 000 80 دولار.
    To that end, the Department will seek to improve the efficiency and effectiveness, coherence and coordination of operational activities of the system at the country level, in particular those financed on a grant basis in support of development efforts, and to encourage integration with national efforts through such approaches as a programme approach, national execution and country strategy notes, at the request of the recipient Governments; UN وتحقيقا لهذه الغاية ستسعى اﻹدارة إلى تحسين كفاءة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة على الصعيد القطري وزيادة فعاليتها وتماسكها وتنسيقها، ولا سيما اﻷنشطة الممولة من الهبات المقدمة دعما للجهود اﻹنمائية، وستعمل اﻹدارة على تشجيع التكامل مع الجهود الوطنية من خلال نهوج من قبيل النهج البرنامجي، والتنفيذ الوطني، ومذكرات الاستراتيجية القطرية، وذلك بناء على طلب الحكومات المستفيدة؛
    The Fund resulted mainly from donations by the Government of Japan and various other Governments. UN ومصادر تمويل الصندوق الرئيسية هي الهبات المقدمة من الحكومة اليابانية ومختلف الحكومات الأخرى.
    In addition, aid donations by the United States have fallen behind those of other donor countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، هبطت هبات المعونة المقدمة من الولايات المتحدة إلى ما دون الهبات المقدمة من البلدان المانحة الأخرى.
    A Governor's appeal fund has been set up to help coordinate donations. UN وأنشئ صندوق الحاكم ﻷغراض اﻹغاثة للمساعدة في تنسيق الهبات المقدمة إلى مونتسيرات.
    The activities of the BdN and the other German associations are financed through their own efforts, as well as through donations from private individuals, associations and foundations and, substantially, through grants from the Danish national budget and the budget of Danish municipalities. UN وتمول أنشطة الرابطة والرابطات اﻷلمانية اﻷخرى من خلال جهودها الخاصة، وكذلك عن طريق الهبات المقدمة من اﻷفراد بصفتهم الشخصية، والهيئات والمؤسسات الخاصة، وأيضا بصورة أساسية عن طريق المنح المقدمة من الميزانية الوطنية الدانمركية والميزانية المخصصة للبلديــات الدانمركيـــة.
    6. As in 2012, private sector donations accounted for nearly one third of UNICEF revenues in 2013. UN 6 - وفي عام 2102 شكلت الهبات المقدمة من القطاع الخاص ثُلث إيرادات اليونيسيف تقريبا في عام 2013.
    These will include pledges of voluntary contributions, other governmental or intergovernmental payments, donations from non-governmental sources and related interest earnings and miscellaneous income. UN وتشمل هذه الموارد التبرعات المعلنة، وغيرها من المدفوعات الحكومية أو الحكومية الدولية أو الهبات المقدمة من مصادر غير حكوميه وما يتصل بذلك من عائدات الفوائد والإيرادات المتنوعة.
    Humanitarian agencies should therefore adopt a more strategic approach and make proposals for better-defined solutions which linked emergency relief and development, which would increase donations. UN وعليه، ينبغي للوكالات الإنسانية أن تعتمد نهجا أكثر استراتيجية وتطرح مقترحات لحلول أدق تحديدا بحيث تربط الإغاثة في حالات الطوارئ مع التنمية مما يزيد من الهبات المقدمة.
    donations to the Emergency Fund. UN الهبات المقدمة إلى صندوق الطوارئ.
    Its donations to UNICEF amounted to $120,000 in the period 2001-2004. UN وبلغت الهبات المقدمة إلى اليونيسيف 000 120 دولار في الفترة 2001-2004.
    Registration under the federal Income Tax Act gives charities two significant tax advantages: a registered charity is exempted from paying tax on any income it earns, and donations to registered charities are tax-deductible or tax-creditable to the donor. UN ويتيح التسجيل بموجب القانون الاتحادي لضرائب الدخل للمؤسسات الخيرية ميزتين هامتين في مجال الضرائب: تعفى المؤسسة الخيرية المسجلة من دفع ضريبة على أي دخل تكسبه، كما أن الهبات المقدمة إلى المؤسسات الخيرية المسجلة تعتبر قابلة للاستقطاع من الضريبة أو قابلة لقيدها في الرصيد الضريبي لصالح الجهة المانحة.
    Valuable assistance has also been given to the Tribunal through contributions by a number of States — many of them members of the European Union — to the Tribunal’s Voluntary Trust Fund as well as through donations to the Tribunal’s libraries in Arusha and Kigali. UN وقد تلقت المحكمة أيضا مساعدات قيمة من خلال التبرعات التي قدمها عدد من الدول - كثير منها أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي - للصندوق الاستئماني للتبرعات التابع للمحكمة وكذلك من خلال الهبات المقدمة لمكتبتي المحكمة في أروشا وكيغالي.
    188. Regular budget. The 2004 regular budget amounted to $351 million, of which $330.3 million represented the cash portion and $20.7 million the in kind portion, consisting mainly of donations for the special hardship cases and the food support programmes. UN 188 - الميزانية العادية - بلغت الميزانية العادية لعام 2004 ما مجموعه 351 مليون دولار، منها 330.3 مليون دولار للجزء النقدي و 20.7 مليون دولار للجزء العيني، الذي يتكون أساسا من الهبات المقدمة لبرنامج حالات العسر الشديد وبرنامج الدعم الغذائي.
    In 2001, donations from within society to civil administration departments amounted to 1.59 billion yuan (a figure which includes donations of goods converted into monetary value). UN وفي عام 2001، بلغت الهبات المقدمة من مختلف شرائح المجتمع لشُعب الإدارات المدنية 1.59 مليار يوان (ويشمل هذا الرقم الهبات المقدمة في شكل سلع التي حولت إلى قيمة نقدية).
    49. Ms. Baladian (Lebanon) said that the National Commission for Lebanese Women had limited resources and relied on donations from international bodies. UN 49 - السيدة بلاديان (لبنان): قالت أن موارد الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية محدودة وتعتمد على الهبات المقدمة من الهيئات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more