The complainant did not mention the murder accusations until his second interview with the Swedish migration authorities. | UN | فصاحب الشكوى لم يذكر اتهامات القتل إلا في المقابلة الثانية التي أجراها مع سلطات الهجرة السويدية. |
The complainant did not mention the murder accusations until his second interview with the Swedish migration authorities. | UN | فصاحب الشكوى لم يذكر اتهامات القتل إلا في المقابلة الثانية التي أجراها مع سلطات الهجرة السويدية. |
It stresses that the Swedish migration authorities examine as thoroughly as possible every case put before them, including any piece of evidence submitted. | UN | وتشدد على أن سلطات الهجرة السويدية تبحث كل قضية معروضة عليها بأشمل ما في الإمكان، بما في ذلك أي دليل يقدم إليها. |
He insists that he is a Pasdar Guard, as the identity card he gave to the Swedish immigration authorities attests. | UN | ويؤكد أنه أحد حراس بسدار، كما تشهد على ذلك بطاقة الهوية التي قدمها إلى سلطات الهجرة السويدية. |
Thus, great weight must be attached to the opinions of the Swedish immigration authorities which considered this case. | UN | وعليه، يجب إيلاء وزن كبير لآراء سلطات الهجرة السويدية التي نظرت في هذه القضية. |
He states that it would have been possible for the Swedish migration authorities to arrange for a medical examination when assessing his application. | UN | ويذكر أنه كان من الممكن أن ترتب سلطات الهجرة السويدية إخضاعه لفحص طبي عند تقييم طلبه. |
The State party also emphasises that the complainant and her husband have not submitted any identity documents to the Swedish migration authorities. | UN | كما تشدد الدولة الطرف على أن صاحبة الشكوى وزوجها لم يقدما أي وثائق هوية إلى سلطات الهجرة السويدية. |
His behaviour gives rise to doubts as to the truth of his statements and claims before the Swedish migration authorities and before the Committee. | UN | فسلوكه يثير شكوكاً حول صدق بياناته وادعاءاته المعروضة على سلطات الهجرة السويدية وعلى اللجنة. |
He states that it would have been possible for the Swedish migration authorities to arrange for a medical examination when assessing his application. | UN | ويذكر أنه كان من الممكن أن ترتب سلطات الهجرة السويدية إخضاعه لفحص طبي عند تقييم طلبه. |
The State party also emphasises that the complainant and her husband have not submitted any identity documents to the Swedish migration authorities. | UN | كما تشدد الدولة الطرف على أن صاحبة الشكوى وزوجها لم يقدما أي وثائق هوية إلى سلطات الهجرة السويدية. |
His behaviour gives rise to doubts as to the truth of his statements and claims before the Swedish migration authorities and before the Committee. | UN | فسلوكه يثير شكوكاً حول صدق بياناته وادعاءاته المعروضة على سلطات الهجرة السويدية وعلى اللجنة. |
2.5 The author appealed this decision before the Swedish migration Court. | UN | 2-5 وطعنت صاحبة البلاغ في القرار أمام محكمة الهجرة السويدية. |
The complainant attached copies of some of the supporting documentation submitted to the Swedish migration Board and Migration Court. | UN | وأرفق صاحب الشكوى نسخاً من بعض الوثائق الداعمة المقدمة إلى مجلس الهجرة السويدي ومحكمة الهجرة السويدية. |
Nevertheless, he managed to hide the military booklet which he later submitted to the Swedish migration authorities. | UN | بيد أنه تمكن من إخفاء دفتر الخدمة العسكرية الذي قدمه في مرحلة لاحقة إلى سلطات الهجرة السويدية. |
In the light of the above, considerable weight must be attached to the assessment made by the Swedish migration authorities. | UN | وفي ضوء ما سبق، يجب إيلاء أهمية كبيرة للتقييم الذي أجرته سلطات الهجرة السويدية. |
The complainant attached copies of some of the supporting documentation submitted to the Swedish migration Board and Migration Court. | UN | وأرفق صاحب الشكوى نسخاً من بعض الوثائق الداعمة المقدمة إلى مجلس الهجرة السويدي ومحكمة الهجرة السويدية. |
The complainants conclude that the Swedish immigration authorities never assessed their cases objectively. | UN | وخلص صاحبا الشكوى إلى أن سلطات الهجرة السويدية لم تقيّم قضيتيهما تقييماً موضوعياً قط. |
The complainants conclude that the Swedish immigration authorities never assessed their cases objectively. | UN | وخلص صاحبا الشكوى إلى أن سلطات الهجرة السويدية لم تقيّم قضيتيهما تقييماً موضوعياً قط. |
From what he told the Swedish immigration authorities, he did not hold a leading position within the party. | UN | وتفيد البيانات التي قدمها صاحب الشكوى إلى سلطات الهجرة السويدية بأنه لم يشغل منصباً كبيراً في الحزب. |
The State party considers that great weight must be attached to the opinions of the Swedish immigration authorities. | UN | وترى الدولة الطرف ضرورة إعطاء وزن كبير للآراء التي أبدتها سلطات الهجرة السويدية. |
The information provided to the Committee by the complainant is at odds with his own account of the facts to the Swedish immigration authorities. | UN | والمعلومات المقدمة إلى اللجنة من صاحب الشكوى تتعارض مع روايته هو للوقائع أمام سلطات الهجرة السويدية. |