"الهجرة والتنمية في" - Translation from Arabic to English

    • migration and development in
        
    • migration and development at
        
    • of migration and development
        
    Mexico also laid the groundwork for the GFMD assessment exercise in order to prepare for the High Level Dialogue on migration and development in 2013. UN كما وضعت المكسيك الأسس لعملية تقييم للمنتدى من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية في عام 2013.
    The Population Division presented a paper on migration and development in North and Central America at the Conference. UN وقدمت شعبة السكان في المؤتمر ورقة عن الهجرة والتنمية في أمريكا الشمالية والوسطى.
    The findings of several studies commissioned by the Secretariat on migration and development in small States were shared. UN وجرى إطلاع الحضور على النتائج التي توصلت إليها عدة دراسات أجريت بتكليف من الأمانة بشأن الهجرة والتنمية في الدول الصغيرة.
    6. Considering the interlinkages between international and internal migration processes, and their impact on migration and development in concerned countries, transnational impact assessment exercises should also be encouraged and their results shared. UN 6 - ينبغي أيضا التشجيع على إجراء عمليات تقييم الآثار عبر الوطنية وتقاسم نتائجها، نظرا لأوجه الترابط بين عمليات الهجرة الدولية والداخلية، وتأثيرها على الهجرة والتنمية في البلدان المعنية.
    Over the years, IOM's 118 member States and 87 observers (of which 20 are States) have been taking up the topic of migration and development at various workshops of the Dialogue. UN وعلى مر السنوات، تناولت الدول الأعضاء بالمنظمة البالغ عددها 118 دولة والمراقبون بها البالغ عددهم 87 مراقبا (منهم 20 دولة) موضوع الهجرة والتنمية في حلقات عمل شتى في إطار الحوار.
    We believe that this would ensure the retention of migration and development high on the development agenda of the international community. UN ونرى أن ذلك سيضمن الإبقاء على الهجرة والتنمية في صدارة جدول أعمال الأسرة الدولية للتنمية.
    Held a session on migration and development in Philadelphia, members present were 12, on 27 October. UN ونظموا في 27 تشرين الأول/أكتوبر دورة حول الهجرة والتنمية في فيلادلفيا، في حضور 12 من الأعضاء.
    By hosting the third Global Forum on migration and development in the fall of 2009, Greece aims to provide a platform on which to explore solutions and initiatives for the benefit of all countries and especially for the immigrants themselves. UN وتهدف اليونان، باستضافة المنتدى العالمي الثالث بشأن الهجرة والتنمية في خريف عام 2009، إلى توفير منبر تستكشف فيه الحلول والمبادرات لمنفعة جميع البلدان وخاصة المهاجرين أنفسهم.
    19. By establishing a direct link between migration and development in its African Common Position on migration, Africa had identified both the objective cause of migratory movements and the way to solve the problems they posed. UN 19 - وتابعت تقول إن أفريقيا، بإقامتها رابطة مباشرة بين الهجرة والتنمية في الموقف الأفريقي المشترك، قد حددت كلا من السبب الموضوعي لتحركات الهجرة والطريق لحل المشاكل التي تسببها في ذلك المجال.
    We are convinced that this will help enrich the discussion on migration and development in both forums, and we therefore request the international community's support for this initiative. UN ونحن على اقتناع بأن هذا الأمر سيساعد على إثراء المناقشة بشأن الهجرة والتنمية في كلا المحفلين، وبالتالي، نطلب دعم المجتمع الدولي لهذه المبادرة.
    2. To include, as a matter of priority, the topic of migration and development in the agendas of bilateral, regional and international meetings, with particular emphasis on the following: UN 2 - إيلاء الأولوية لموضوعي الهجرة والتنمية في جدول أعمال الاجتماعات الثنائية والإقليمية والدولية، مع التأكيد على أن:
    Likewise, we are pleased that the initial proposal of the Secretary-General to create a global forum that would address that issue in depth and systematically has been brought to fruition by the convening of the Global Forum on migration and development in Brussels in 2007 and its second meeting, to be held in the Philippines this year. UN وبالمثل، يسعدنا أن الاقتراح الأولي للأمين العام لإنشاء منتدى عالمي لمعالجة هذه المسألة بعمق وبطريقة منهجية قد أدى إلى إحراز نتائج بعقد المنتدى العالمي حول الهجرة والتنمية في بروكسل في عام 2007 واجتماعه الثاني المزمع عقده في الفلبين هذا العام.
    10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development, in the preparation of the post-2015 development agenda, through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: UN 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال جملة أمور منها إدماج منظور لحقوق الإنسان وتعميم مراعاة منظور جنساني، ومن ثم فإنها:
    From 29 November to 2 December 2011, he attended the Global Forum on migration and development in Geneva and its side events on its margins. UN وحضر، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، المحفل العالمي بشأن الهجرة والتنمية في جنيف والأحداث التي نظمت على هامشه.
    migration and development in the light of the crisis UN الخامس - الهجرة والتنمية في ضوء الأزمة
    In 2010 and 2011, the Governments of Mauritius, Mexico and Switzerland appointed the Commission to lead the civil society activities of the annual Global Forum on Migration and Development, a process that grew out of the High-level Dialogue on International migration and development in 2006. UN في عامي 2010 و 2011، عيّنت حكومات سويسرا والمكسيك وموريشيوس، اللجنة الكاثوليكية الدولية للهجرة لتقود أنشطة المجتمع المدني للمنتدى العالمي السنوي المعني بالهجرة والتنمية، وهي عملية انبثقت عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية في عام 2006.
    10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: UN 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 عن طريق جملة أمور منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، ومن ثم فإنها:
    10. Encourages giving appropriate consideration to the issue of migration and development in the preparation of the post-2015 development agenda through, inter alia, integrating a human rights perspective and mainstreaming a gender perspective, and therefore: UN 10 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة الهجرة والتنمية في إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطرق منها إدماج منظور مراع لحقوق الإنسان في الخطة وتعميم مراعاة منظور يتعلق بنوع الجنس فيها، وبالتالي:
    6. In preparation for the launch of the report of the Secretary-General on migration and development in May 2006 (A/60/871), the Department of Public Information, in close coordination with the Office of the Secretary-General and his Special Representative on Migration, as well as the Department of Economic and Social Affairs, undertook a number of media outreach activities, both at Headquarters and through its network of information centres. UN 6 - استعدادا لصدور تقرير الأمين العام عن الهجرة والتنمية في أيار/مايو 2006 (A/60/871)، اضطلعت إدارة شؤون الإعلام، بالتنسيق الوثيق مع مكتب الأمين العام وممثله الخاص المعني بشؤون الهجرة، وكذا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بعدد من أنشطة الاتصال مع وسائط الإعلام، سواء في المقر أو من خلال شبكة مراكز الإعلام التابعة لها.
    The Forum constituted an important platform for forging international partnerships to optimize the benefits of migration for the development of sending and receiving countries and would contribute to consideration of the nexus between migration and development at the High-level Dialogue on International Migration and Development to take place in 2013. UN ويشكل المنتدى محفلا هاما لصياغة الشراكات الدولية الرامية إلى تحقيق أقصى استفادة من الهجرة لصالح تنمية البلدان المرسلة والمستقبلة، كما أنه سيسهم في النظر في الصلة بين الهجرة والتنمية في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيجرى في عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more