"الهجمات الإسرائيلية على" - Translation from Arabic to English

    • Israeli attacks on
        
    • Israeli strikes against
        
    • Israeli attacks against
        
    Resolution adopted by the Senate of Pakistan on the Israeli attacks on Gaza UN قرار اتخذه مجلس الشيوخ الباكستاني بشأن الهجمات الإسرائيلية على غزة
    I have the honour to forward herewith a copy of the resolution passed by the Malaysian Parliament condemning the Israeli attacks on the Palestinian territory of Gaza. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من القرار الذي أقره البرلمان الماليزي ويدين فيه الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية.
    Condemnation of Israeli attacks on the Palestinian Territory of Gaza UN إدانة الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية
    Noting with concern the environmental degradation caused by Israeli strikes against power plants and their adverse impact on health, UN وإذ يلاحظ بعين القلق التردي البيئي الناجم عن الهجمات الإسرائيلية على محطات توليد الطاقة، وأثره الضار بالصحة،
    We are shocked and appalled at Israeli attacks against a United Nations school, relief convoys and United Nations buildings. UN ونشعر بالصدمة والجزع إزاء الهجمات الإسرائيلية على مدرسة للأمم المتحدة وقوافل الإغاثة ومباني الأمم المتحدة.
    The precise extent of the damage caused by Israeli attacks on the water and sanitation infrastructure in the ongoing hostilities is still unknown. UN ولا يزال حد الضرر الذي أحدثته الهجمات الإسرائيلية على الهياكل الأساسية للمياه والصرف الصحي أثناء الأعمال العدائية الجارية مجهولا.
    Many States, particularly European States, have suffered damages as a result of Israeli attacks on their humanitarian assistance projects in the OPT. UN وقد تكبدت دول عديدة، ولا سيما الدول الأوروبية، أضراراً جراء الهجمات الإسرائيلية على مشاريع المساعدة الإنسانية التي تنفذها هذه الدول في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    The Arab League Council had remained in session during the current month in order to continue to monitor the Israeli attacks on Gaza, having issued a strong condemnation of recent Israeli aggression, which was further proof of Israel's insistence on shattering the peace process and spreading chaos and instability in the region. UN وظل مجلس الجامعة العربية منعقدا أثناء هذا الشهر من أجل مواصلة مراقبة الهجمات الإسرائيلية على غزة، وأدان بشدة العدوان الإسرائيلي الأخير، الذي يشكل دليلا آخر على إصرار إسرائيل على تمزيق عملية السلام ونشر الفوضى وعدم الاستقرار في المنطقة.
    It further decided to establish and immediately dispatch a high-level commission of inquiry to investigate, inter alia, the systematic targeting of civilians by Israel in Lebanon and to assess the impact of Israeli attacks on human life, property, critical infrastructure and the environment. UN وقرر كذلك أن يُشكّل ويوفد فوراً لجنة تحقيق رفيعة المستوى للتحقيق في جملة أمور منها استهداف إسرائيل بشكل منهجي للمدنيين في لبنان، وتقييم أثر الهجمات الإسرائيلية على حياة البشر، والممتلكات، والهياكل الأساسية الحساسة، والبيئة.
    It also decided to urgently establish and immediately dispatch a high-level commission of inquiry comprising eminent experts on human rights law and international humanitarian law, to assess and investigate, inter alia, the extent and impact of Israeli attacks on human life, property, critical infrastructure and the environment. UN وقرر أيضاً أن يشكل بصفة عاجلة وأن يوفِد فوراً لجنة تحقيق رفيعة المستوى تتألف من خبراء بارزين في قانون حقوق الإنسان وفي القانون الإنساني الدولي بغية القيام، في جملة أمور، بتقييم مدى وتأثير الهجمات الإسرائيلية على حياة البشر والممتلكات والهياكل الأساسية الحساسة والبيئة، وبالتحقيق في ذلك.
    273. The Commission also considered the impact of the blockade on the environmental catastrophe that followed the Israeli attacks on the Jiyyeh power station. UN 273- ونظرت اللجنة أيضاً في أثر الحصار على الكارثة البيئية التي نجمت عن الهجمات الإسرائيلية على معمل الجية لتوليد الكهرباء.
    Report of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance* UN تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية*
    THAT the Israeli attacks on the Palestinian Territory of Gaza is an act which violates international law, human rights law, international humanitarian law and the Charter of the United Nations and is a war crime in breach of the Fourth Geneva Convention of 1949 relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War; UN إن الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية تشكل عملا ينتهك القانون الدولي وقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وميثاق الأمم المتحدة، وجريمة حرب تُرتكب خرقا لاتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب لعام 1949؛
    Recalling Human Rights Council resolution 14/1 of 2 June 2010, in which the Council decided to dispatch an independent international fact-finding mission to investigate violations of human rights law and international humanitarian law resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance, UN وإذ يشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 14/1 المؤرخ 2 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر فيه المجلس إيفاد بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي جرّاء الهجمات الإسرائيلية على أسطول السفن المحمَّلة بالمساعدات الإنسانية،
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance 34 - 38 89 UN زاي - الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية 34-38 116
    G. Interactive dialogue with members of the international fact-finding mission to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance UN زاي- الحوار التفاعلي مع أعضاء البعثة الدولية لتقصي الحقائق للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان، الناشئة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة سفن المساعدة الإنسانية
    The Committee also took note of the report of the international fact-finding mission established by the Human Rights Council to investigate violations of international law, including international humanitarian and human rights law, resulting from the Israeli attacks on the flotilla of ships carrying humanitarian assistance (A/HRC/15/21). UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بتقرير اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، التي شكلها مجلس حقوق الإنسان للتحقيق في انتهاكات القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان الناجمة عن الهجمات الإسرائيلية على قافلة السفن التي تحمل مساعدات إنسانية (A/HRC/15/21).
    16. On 23 July 2010, the President of the Human Right Council had appointed three experts to conduct an independent international fact-finding mission in order to investigate violations of international law resulting from the Israeli attacks on the Gaza aid flotilla. UN 16 - وفي 23 تموز/يوليه 2010، عيّن رئيس مجلس حقوق الإنسان ثلاثة خبراء للقيام ببعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق من أجل التحقيق في انتهاكات القانون الدولي الناجمة عن الهجمات الإسرائيلية على أسطول تقديم المساعدات إلى غزة.
    Noting with concern the environmental degradation caused by Israeli strikes against power plants and their adverse impact on health, UN وإذ يلاحظ بعين القلق التردي البيئي الناجم عن الهجمات الإسرائيلية على محطات توليد الطاقة، وأثره الضار بالصحة،
    As far as attacks on buildings are concerned, the Mission examined the Israeli strikes against the Palestinian Legislative Council building and the Gaza main prison (chap. VII). Both buildings were destroyed and can no longer be used. UN ففيما يتعلق بالهجمات التي شُنت على المباني، فحصت البعثة الهجمات الإسرائيلية على مبنى المجلس التشريعي الفلسطيني والسجن الرئيسي بقطاع غزة (الفصل السابع). وقد دُمر كلا المبنيين ولا يمكن استخدامهما من بعد.
    Moreover, we regret that the Israeli representative forgot to mention that nearly 100 Palestinian civilians, including children, were wounded in the Israeli attacks against Gaza yesterday, which killed 12 civilians, including a doctor who rushed to assist the victims. UN وفضلا عن ذلك، فإننا نشعر بالأسف لأن الممثل الإسرائيلي نسي أن يذكر أن ما يقارب 100 مدني فلسطيني، بمن فيهم أطفال، أصيبوا بجراح في الهجمات الإسرائيلية على غزة أمس، وهي الهجمات التي قتل فيها 12 مدنيا، بمن فيهم طبيب هرع إلى مساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more