"الهجوم المسلح" - Translation from Arabic to English

    • armed attack
        
    • armed attacks
        
    • armed assault
        
    • armed onslaught
        
    It is alleged that the armed attack was carried out by civil servants and supporters of the Pando Prefecture. UN ويدَّعى أن الهجوم المسلح قد شُنَّ من قبل موظفين مدنيين ومؤيدين لسلطات باندو.
    This corroborates that North Korea is responsible for the armed attack. UN وهذا يثبت أن كوريا الشمالية مسؤولة عن الهجوم المسلح.
    By responding to the continued armed attack by Armenia, Azerbaijan will not be responding to an event that occurred in the early 1990s. UN فرد جمهورية أذربيجان على الهجوم المسلح الذي شنته أرمينيا لن يكون ردا على الهجوم الذي وقع في بداية تسعينيات القرن العشرين.
    No distinction is made according to the source of the armed attack. UN ولا يقام أي تمييز استنادا إلى مصدر الهجوم المسلح.
    The experts discussed at length prohibition of armed attacks on nuclear installations and agreed that such attacks were not permissible in any circumstances. UN وناقش الخبراء باسهاب حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية واتفقوا على أن هذا الهجوم غير مسموح به في أي ظروف.
    The Government of Georgia has taken necessary and proportionate measures to stop an armed attack. UN وقد اتخذت حكومة جورجيا التدابير اللازمة والمتناسبة لوقف الهجوم المسلح.
    I condemn those responsible for the armed attack on UNAMID peacekeepers in Ed El Fursan, Southern Darfur. UN وأدين المسؤولين عن الهجوم المسلح على حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة في عد الفرسان بجنوب دارفور.
    However, more extensive special powers shall be given to the Council of State only in time of armed attack or war. UN ومع ذلك، تخول سلطات خاصة أوسع نطاقا لمجلس الدولة وقت الهجوم المسلح أو وقت الحرب فقط.
    Having determined that the armed attack upon the Republic of Korea by forces from North Korea constitutes a breach of the peace, UN وقد رأى أن الهجوم المسلح الذي شنته قوات من كوريا الشمالية على جمهورية كوريا يشكل خرقا للسلم،
    Article 10. Prohibition of armed attack on nuclear installations UN المادة ١٠ - حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
    " The Security Council strongly condemns the armed attack against a Pakistani platoon and another against a Malaysian platoon of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), both on 7 June 1993. UN " يدين مجلس اﻷمن بقوة الهجوم المسلح الذي وقع على فصيلة باكستانية والهجوم اﻵخر الذي وقع على فصيلة ماليزية تابعتين لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، يوم ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    " The Security Council strongly condemns the armed attack against a Pakistani platoon and another against a Malaysian platoon of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), both on 7 June 1993. UN " يدين مجلس اﻷمن بقوة الهجوم المسلح الذي وقع على فصيلة باكستانية والهجوم اﻵخر الذي وقع على فصيلة ماليزية تابعتين لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، يوم ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Prohibition of armed attack on nuclear installations UN حظر الهجوم المسلح على المنشآت النووية
    This unprovoked armed attack by the Croatian side was a threat to the security of the territory and population of the Federal Republic of Yugoslavia, including members of the Army of Yugoslavia. UN إن هذا الهجوم المسلح الذي قام به الجانب الكرواتي دون أي استفزاز يمثل تهديدا ﻷمن أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسكانها، بما في ذلك أفراد جيش يوغوسلافيا.
    Statement of the Georgian Ministry of Foreign Affairs regarding the armed attack on five young men which took place in the Sachkhere district on 18 May 2011 UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الهجوم المسلح الذي تعرض له خمسة شبان في مقاطعة ساشخير في 18 أيار/مايو 2011
    48. Ten incidents of direct armed attack against a health facility were reported during 2009. UN 48 - وأفيد عن وقوع عشرة حوادث من الهجوم المسلح المباشر على أحد المرافق الصحية خلال عام 2009.
    At its narrowest conception, maritime security involves protection from direct threats to the territorial integrity of a State, such as an armed attack from a military vessel. UN والأمن البحري، في مفهومه الضيق، ينطوي على الحماية من التهديدات المباشرة للسلامة الإقليمية للدولة، مثل الهجوم المسلح من سفينة حربية.
    Both of these indirect types of forcible intervention play important roles in the armed attack by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan. UN ويؤدي كل من هذين النوعين غير المباشرين من التدخل بالقوة دورا هاما في الهجوم المسلح الذي شنته جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    armed attacks and assassinations have been carried out in southern India, the most recent being the tragic assassination of the former Prime Minister of India, Mr. Rajiv Gandhi. UN فقام النمور بعمليات الهجوم المسلح والاغتيالات في المنطقة الجنوبية من الهند، وتمت آخر هذه العمليات بالاغتيال المفجع الذي راح ضحيته السيد راجيف غاندي رئيس وزراء الهند السابق.
    As you can see from the report, a direct armed assault on it's body runs the risk of releasing radioactive material. Open Subtitles كما ترون من التقرير الهجوم المسلح المباشر على ذلك هو الحل قد نتعرض لخطر تسرب المواد المشعة
    The Greek Cypriot representative fails to recall that it was the Greek Cypriot armed onslaught in December 1963 against the Turkish Cypriot people and the bicommunal partnership order that led to the division on the island. UN ويغفل ممثل القبارصة اليونانيين تذكر أن الهجوم المسلح الذي شنه القبارصة اليونانيون في كانون الأول/ديسمبر عام 1963 ضد الشعب القبرصي التركي ونظام شراكة الطائفتين هو الذي أدى إلى تقسيم الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more