In particular, deploying hybrid applications of the Internet and public switched telephone network technology might have the desired effect. | UN | ويخص بالذكر أن الاستعانة بالتطبيقات الهجينة للانترنيت وبتكنولوجيا شبكة الهاتف العمومية معا يمكن أن تحقق الأثر المنشود. |
So your first living hybrid changes sex, and you didn't notice? | Open Subtitles | إذن فإن أول سلالتكما الهجينة تغير جنسها وأنتما لم تلاحظا؟ |
Then, one day, I'm driving the hybrid to work, | Open Subtitles | ثم , أحد الأيام أقود سيارتي الهجينة للعمل |
The hybrid nature, which allowed for the African character of the mission, was the only form acceptable to the host Government. | UN | وكانت الطبيعة الهجينة التي سمحت بالسمة الأفريقية للبعثة هي الصيغة الوحيدة المقبولة لحكومة البلد المضيف. |
How can you suggest that hybrids aren't dangerous to humans? | Open Subtitles | كيف يمكنك توحي بأن الهجينة ليست خطرة على البشر؟ |
We recognize the need to avoid hybrid solutions and will seek a regulatory solution that provides seamless consideration and a degree of legal certainty for operators. | UN | وتدرك المملكة المتحدة ضرورة تجنّب الحلول الهجينة وهي ستسعى إلى إيجاد حل تقنينيّ يوفّر للمشغّلين سلاسة النظر في المسألة ودرجة من اليقين القانوني. |
Most hybrid varieties respond well to fertilizers but have similar yields to traditional varieties without fertilizer. | UN | وتستجيب معظم الأصناف الهجينة استجابة جيدة للأسمدة ولكن لها غلة مماثلة للأصناف التقليدية بدون الأسمدة. |
hybrid SU and IO tables | UN | الجداول الهجينة للإمدادات والاستخدام وللمدخلات والمخرجات |
This section should give a clear exposition of how hybrid flow accounts and tables can be constructed in several common areas. | UN | ينبغي لهذا الفرع أن يقدم شرحا واضحا لكيفية إنشاء حسابات وجداول التدفقات الهجينة في العديد من المجالات المشتركة. |
hybrid models were developed following the failures of models imported into developing countries. | UN | والنماذج الهجينة طورت في أعقاب قصور النماذج المستوردة إلى البلدان النامية. |
In hybrid models, certain regulatory functions were externalized so as to supplement internal capacities and reduce long-term costs. | UN | وفي نطاق النماذج الهجينة يقع تخريج بعض الوظائف التنظيمية بغية معاضدة القدرات الداخلية والحد من التكاليف الطويلة الأجل. |
Today, transitional or hybrid systems are increasingly being used. | UN | ويزداد الإقبال حالياً على استخدام النُظم الانتقالية أو الهجينة. |
hybrid approaches are also implemented in price-setting: Thailand successfully combined price-caps and rate-of-return approaches. | UN | وتطبق النهوج الهجينة أيضاً في تحديد الأسعار: وقد جمعت تايلند بنجاح بين نهج الحد الأقصى للأسعار ونهج معدل العائد. |
1. hybrid stabilization funds and policies 34 - 35 | UN | ١- صناديق وسياسات التثبيت الهجينة ٤٣ - ٥٣ |
Currently, this hybrid strategy is not used anywhere, although it has been studied for a few countries. | UN | وهذه الاستراتيجية الهجينة غير مستخدمة في أي مكان في الوقت الحاضر وإن كان قد تم دراستها فيما يخص بضعة بلدان. |
Such hybrid holding patterns had been satisfactorily taken into account in the current version of the draft Convention. | UN | وأشار إلى أن أنماط الاحتفاظ الهجينة تلك أُخذت بعين الاعتبار على نحو مرض في الصيغة الحالية لمشروع الاتفاقية. |
I also reiterated my predecessor's commitment to strive to maintain the African character of the hybrid operation as much as possible. | UN | وأكدت أيضا من جديد التزام سلفي بالسعي إلى الحفاظ على الطابع الأفريقي للعملية الهجينة قدر المستطاع. |
Those hybrid approaches follow the basic principles on the use of restorative justice programmes in criminal matters. | UN | وتتبع تلك النهوج الهجينة المبادئ الأساسية لاستخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية. |
So you're saying that these hybrids are already on our side. | Open Subtitles | تعني أنّ تلك الآلات الهجينة موجودة بالفعل في الجانب الآخر. |
When he told us to leave the lab, he knew the hybrids were there. | Open Subtitles | حينما طلب منا مغادرة المختبر كان يعلم بوجود الحيوانات الهجينة هناك |
A young boy on the cusp of manhood. His only companions, mongrel dogs and malarial mosquitoes. | Open Subtitles | شاب في قمة الرجولة رفاقه هم الكلاب الهجينة و بعوض الملاريا |
You're the one who should go to hell, half-breed. | Open Subtitles | أنتي من يجب ان يذهب إلي الجحيم،أيتها الهجينة |
Eventually, working together, we were able to bring the seed ship online. | Open Subtitles | آجلاً، بالعمل مع بعضنا إستطعنا تشغيل السفينة الهجينة |
This is Sookie Stackhouse, the halfling you were told about. | Open Subtitles | هذه (سوكي ستاكهاوس). الهجينة التي أخبرناكِ بشأنها. |
10. The third type of accountability is " hybrid " or " diagonal accountability " . | UN | 10 - أما ثالث أنواع المساءلة فهو " المساءلة الهجينة " أو " المساءلة القُطرية " . |