"الهدايا أو" - Translation from Arabic to English

    • gifts or
        
    • gifts and
        
    A zero-tolerance guideline prohibiting the acceptance by the Service's staff of gifts or hospitality from vendors has been promulgated. UN وأُصدر مبدأ توجيهي يقوم على عدم التسامح إطلاقا ويحظر على موظفي الدائرة قبول الهدايا أو الضيافة المعروضة من المورّدين.
    Human beings feel compulsively obligated to repay favors, gifts, or concessions. Open Subtitles البشر يشعرون أنهم ملزمون بـ تسديد الفضل الهدايا ,أو الإمتيازات
    Voluntary contributions, gifts or donations which directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the Organization may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN لا تقبل التبرعات أو الهدايا أو الهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة التزامات مالية في العاجل أو الآجل إلا بموافقة الجمعية العامة.
    The Code, composed of 11 articles, includes provisions related to general principles, conflicts of interest and disqualification, disclosure of assets, acceptance of gifts or other favours, confidential information and political activity. UN وتتضمن المدونة، التي تتألف من ١١ مادة، أحكاما تتصل بالمبادئ العامة، وتضارب المصالح وفقدان اﻷهلية، واﻹفصاح عن اﻷصول، وقبول الهدايا أو غيرها من المجاملات، والمعلومات السرية، والنشاط السياسي.
    In order to ensure their impartiality, the judges were forbidden to accept gifts or invitations to meals. UN ولضمان حياد القضاة، يحظر عليهم قبول الهدايا أو دعوات تناول الطعام.
    Ansar Dine also reportedly recruited new children, luring them with the promise of gifts or payments. UN وأفيد أن تنظيم أنصار الدين قام أيضا بتجنيد أعداد جديدة من الأطفال بإغرائهم بوعود الهدايا أو الدفعات المالية.
    let alone gifts or flowers. Open Subtitles أنت لم تتلق أي شكر ناهيك عن الهدايا أو الزهور
    You can't hurt Christmas, Mr. Mayor because it isn't about the gifts or the contests or the fancy lights. Open Subtitles أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة
    It also worked closely with the Department of Management on methods of tracking and disposing of honours, decorations, favours, gifts or remuneration. UN وعمل أيضا على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بأساليب تعقب التكريمات أو الأوسمة أو الجمائل أو الهدايا أو المكافآت والتصرف فيها.
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts and remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more