"الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في" - Translation from Arabic to English

    • Millennium Development Goal of
        
    • Millennium Development Goal target of
        
    • the Millennium Development Goal
        
    • MDG target of
        
    • Millennium Development Goals target of
        
    • the MDG of
        
    • the millennium development target of
        
    That was initiated well in advance of the Millennium Development Goal of universal primary education. UN وقد بدأنا بذلك قبل الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي.
    In addition, the Education for All goals agreed under the Dakar Framework for Action 2000, as well as the Millennium Development Goal of achieving universal primary education, continued to be factored into national education plans. UN وعلاوة على ذلك ما زال ينظر في خطط التعليم الوطنية في أهداف التعليم للجميع المعتمدة بموجب إطار عمل داكار لسنة 2000، وكذلك الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحقيق شمولية التعليم الابتدائي.
    States, with the support of the international community, must intensify efforts to achieve the Millennium Development Goal of removing gender disparities in primary and secondary education. UN وينبغي للدول أن تكثف جهودها، بدعم من المجتمع الدولي، لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في إزالة الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي.
    To that end, the immediate objective should be to meet the Millennium Development Goal of halving, by 2015, the proportion of the world's people whose income is less than one dollar a day. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للهدف المباشر أن يكون بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في الخفض بنسبة النصف عدد سكان العالم الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، بحلول عام 2015.
    Ethiopia had already achieved the Millennium Development Goal target of reducing child mortality by two thirds well before the 2015 deadline. UN وحققت إثيوبيا بالفعل الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال بمقدار الثلثين، وذلك قبل حلول الموعد النهائي المحدَّد في عام 2015 بوقت طويل.
    This rate of decrease is too slow to achieve the Millennium Development Goal of 127 deaths per 100,000 live births by 2015. UN وتتسم وتيرة هذا الانخفاض ببطء شديد لا يسمح ببلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في 127 وفاة لكل 000 100 مولود حي، بحلول عام 2015.
    80. The post-2015 development agenda must achieve the Millennium Development Goal of primary education for all. UN 80 - وعلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 أن تحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي.
    Achieving this would mean that Rwanda would be in line to meet the Millennium Development Goal of cutting the illiteracy rate by half by 2015. UN وسيعني بلوغ هذا الهدف أن رواندا ستكون مؤهلة لبلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض معدل الأمية إلى النصف بحلول عام 2015.
    It's a real challenge for India to reach the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. UN وهذا أمر يشكل للهند تحديا حقيقيا يحول دون تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي بحلول عام 2015.
    The majority of African countries are on track to achieve the Millennium Development Goal of universal primary education by 2015. UN وتمضي غالبية البلدان الأفريقية في طريق تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع بحلول عام 2015.
    The Millennium Development Goal of a two-thirds reduction in infant mortality by 2015 will not be met unless urgent steps are taken to address pneumonia, diarrhoea, malaria and malnutrition. UN ولن يتسنى بلوغ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض وفيات الأطفال بنسبة الثلثين بحلول عام 2015 ما لم تُتّخذ خطوات عاجلة للتصدي لأمراض الالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا، ولسوء التغذية.
    This includes the Millennium Development Goal of halving by 2015 the proportion of people whose income is less than $1 a day and those who suffer from hunger or lack access to safe drinking water. UN ويشمل ذلك تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض نسبة الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد والذين يعانون من الجوع أو المحرومين من الحصول على مياه شرب مأمونة إلى النصف بحلول عام 2015.
    More concerted international support is needed if we are to achieve the Millennium Development Goal of improving the lives of 100 million slum dwellers by 2020. UN ولكي نحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 لا بد من زيادة تضافر الدعم الدولي.
    By 2002, Djibouti, Gabon and Ghana had achieved the Millennium Development Goal of halving the number of undernourished people. UN فبحلول عام 2002، كانت جيبوتي وغابون وغانا قد حققت الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد السكان الذين يعانون سوء التغذية إلى النصف.
    More concerted international support is needed if we are to achieve the Millennium Development Goal of improving the lives of 100 million slum dwellers by 2020. UN ولكي نحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تحسين حياة مائة مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020 لا بد من زيادة تضافر الدعم الدولي.
    Ensuring such access is critical to achieving the Millennium Development Goal of halting, and beginning to reverse, the spread of HIV among women, men and children by 2015. UN ويعد ضمان هذا التعميم ذا أهمية حيوية لتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين النساء والرجال والأطفال وبدء انحساره بحلول عام 2015.
    We are together committed to realizing our agenda for universal access to prevention and treatment for all Cambodians and to the Millennium Development Goal of halting and reversing the global epidemic by 2015. UN ونحن ملتزمون معا بتحقيق برنامجنا الرامي إلى حصول جميع الكمبوديين على الوقاية والعلاج، وإلى تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وقف انتشار هذا المرض وعكس مساره بحلول عام 2015.
    That progress had brought Ethiopia closer to achieving the Millennium Development Goal target of universal access to primary education. UN وبفضل هذا التقدم الذي أُحرز، اقتربت إثيوبيا أكثر من تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في وصول الجميع إلى التعليم الابتدائي.
    If this trend continues, Bangladesh would achieve the MDG target of halving population living under poverty line from 56.6% to 29% ahead of 2015. UN وإذا استمر هذا الاتجاه، فإن بنغلاديش ستحقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في خفض عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر بنسبة النصف من 56.6 في المائة إلى 29 في المائة قبل عام 2015.
    His country had thus reached the Millennium Development Goals target of halving poverty ahead of time. UN وبهذا يكون بلده قد حقق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض الفقر إلى النصف قبل الموعد المحدد.
    I take this opportunity to draw members' attention to the fact that, as of 2004, Viet Nam had reduced poverty rates by three fifths as compared with 1993, thus attaining the MDG of halving poverty 10 years ahead of schedule. UN واغتنم هذه الفرصة كي استرعي انتباه الأعضاء إلى حقيقة أن فييت نام، ابتداء من عام 2004، خفضت معدلات الفقر بثلاثة أخماس مقارنة بعام 1993، وبذلك بلغت الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تخفيض الفقر إلى النصف قبل عشرة أعوام من الموعد المقرر.
    The review is expected to improve its capacity to perform as a fully fledged United Nations programme and to assist in achieving the millennium development target of a significant improvement in the lives of at least 100 million slum-dwellers by 2020. UN وينتظر أن يحسن الاستعراض قدرة الموئل على أداء أعماله بوصفه برنامجاً كاملا من برامج الأمم المتحدة وأن يساعد في تنفيذ الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في إحداث قدر كبير من التحسن في حياة ما لا يقل عن مائة مليون من ساكني الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more