"الهدف التمويلي" - Translation from Arabic to English

    • funding target
        
    They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. UN وأكدوا كذلك أهمية زيادة الهدف التمويلي لصندوق لجنة بناء السلام، حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشروعات إضافية في البلدان التي انتهى فيها النزاع.
    The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing regular and other resources. UN ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    The funding target projected for 1999 is $963 million and for 2000 is $996 million. UN أما الهدف التمويلي المتوقع لعام ١٩٩٩ فيبلغ ٩٦٣ مليون دولار و ٩٩٦ مليون دولار لعام ٢٠٠٠.
    They reiterated as well the importance of increasing the funding target of the PBF, to make it more capable of financing additional projects in post conflict countries. UN وأكدوا كذلك أهمية زيادة الهدف التمويلي لصندوق بناء السلام حتى يكون أكثر قدرة على تمويل مشاريع إضافية في البلدان بعد انتهاء النزاع.
    The Advisory Group stressed that Member States, including permanent members of the Security Council, should make every effort to achieve this funding target. UN وقد شدد الفريق الاستشاري على أنه ينبغي للدول الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، بذل قصارى الجهد لتحقيق هذا الهدف التمويلي.
    The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing both regular and other resources. UN ويمثّل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى على السواء.
    Note: These levels of programme expenditure assume that the funding target of $1.5 billion per annum by 2005 is reached. UN ملاحظة: تفترض مستويات النفقات البرنامجية هذه أن الهدف التمويلي المحدد بمبلغ 1.5 بليون دولار سنويا سيتم تحقيقه بحلول عام 2005.
    119. The integrated financial resources framework of the strategic plan represents the overall UNDP funding target. UN 119 - والإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية الشاملة يشكل الهدف التمويلي العام للبرنامج الإنمائي.
    8. The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan, encompassing regular and other resources. UN 8 - ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية الهدف التمويلي الكلي للخطة الاستراتيجية ويضم الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Several delegations underlined that UNDP must achieve the annual funding target of $1.1 billion in core resources as agreed in Executive Board decision 98/23. UN ٣١ - ركزت عدة وفود على أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يجب أن يتمكن من بلوغ الهدف التمويلي السنوي المحدد بمبلغ ١,١ بليون دولار من الموارد اﻷساسية، حسب الاتفاق الذي تم في قرار المجلس التنفيذي ٩٨/٢٣.
    In explaining the link between those key documents, the Executive Director emphasized the importance of distinguishing between the funding target of the MTP, which was intended to be a financial challenge, and the more conservative financial plan, which was based on a careful analysis of projected income and used for country programme and support budget allocations. UN وأكدت المديرة التنفيذية، في تفسيرها للعلاقة التي تربط بين هذه الوثائق اﻷساسية، على أهمية التمييز بين الهدف التمويلي للخطة المتوسطة اﻷجل، والمراد منه أن يمثل تحديا ماليا، والخطة المالية اﻷكثر تحفظا، والتي تستند إلى تحليل دقيق لﻹيرادات المسقطة وتستخدم في تحديد مخصصات البرامج القطرية وميزانية الدعم.
    The distinctions and linkages between the MTP funding target, the financial plan, financial planning and budgeting, and reporting on results and outcomes were subsequently further expanded upon by the Deputy Executive Director through a power point presentation. UN وفيما بعد، أسهب نائب المديرة التنفيذية بصورة أكبر في تناول أوجه التمييز والصلات بين الهدف التمويلي للخطة المتوسطة اﻷجل، والخطة المالية، والتخطيط المالي وإعداد الميزانية، واﻹبلاغ عن النتائج والمحصلات، من خلال عرض قائم على تبيان نقاط القوة.
    102. The integrated financial resources framework of the strategic plan represents the overall UNDP funding target. UN 102 - ويشكل الإطار المتكامل للموارد المالية للخطة الاستراتيجية الشاملة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الهدف التمويلي العام.
    The integrated financial resources framework adopted by the Executive Board in 2007 presented the overall approved funding target for the strategic plan for the years 2008-2011. UN 198 - يعكس الإطار المتكامل للموارد المالية الذي اعتمده المجلس التنفيذي في عام 2007 الهدف التمويلي المعتمد والشامل للخطة الاستراتيجية للسنوات 2008-2011.
    The distinctions and linkages between the MTP funding target, the financial plan, financial planning and budgeting, and reporting on results and outcomes were subsequently further expanded upon by the Deputy Executive Director through a power point presentation. UN وفيما بعد، أسهب نائب المديرة التنفيذية بصورة أكبر في تناول أوجه التمييز والصلات بين الهدف التمويلي للخطة المتوسطة اﻷجل والخطة المالية والتخطيط المالي وإعداد الميزانية واﻹبلاغ عن النتائج والمحصلات، من خلال عرض قدمه بواسطة برنامج power point.
    18. While a number of delegations considered the funding target of a 7 per cent annual growth rate in income as overly ambitious, others expressed support for this target, noting the importance of reporting on results and the need for improved results-based budgeting and reporting. UN ١٨ - وبينما اعتبر عدد من الوفود أن الهدف التمويلي الذي يقدر بنسبة مئوية تبلغ ٧ في المائة من معدل النمو السنوي للدخل يشكل هدفا طموحا مبالغا به، أعربت وفود أخرى عن تأييدها لهذا الهدف، مشيرة إلى أهمية اﻹبلاغ عن النتائج والحاجة إلى تحسين إعداد الميزانية والتقارير استنادا إلى النتائج.
    While a number of delegations considered the funding target of a 7 per cent annual growth rate in income as overly ambitious, others expressed support for this target, noting the importance of reporting on results and the need for improved results-based budgeting and reporting. UN ١٨ - وبينما اعتبر عدد من الوفود أن الهدف التمويلي القائم على معدل نمو سنوي للدخل بنسبة ٧ في المائة يشكل هدفا مفرط الطموح، أعربت وفود أخرى عن تأييدها لهذا الهدف، مشيرة إلى أهمية اﻹبلاغ عن النتائج والحاجة إلى تحسين إعداد الميزانية والتقارير استنادا إلى النتائج.
    123. The UNICEF Executive Board, in its decision 99/8, endorsed the funding target of an annual growth in income of 7 per cent, to reach $1.5 billion by 2005, as a challenge for the mobilization of general resources and supplementary funds, and decided that voluntary contributions should be announced at the first regular session each year, together with the payment schedules. UN ١٢٣ - واعتمد المجلس التنفيذي لليونيسيف، في مقرره ٩٩/٨، الهدف التمويلي لنمو سنوي في الدخل بنسبة ٧ في المائة، ليصل إلى ١,٥ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٥، بوصفه تحديا لتعبئة الموارد العامة واﻷموال التكميلية، وقرر وجوب اﻹعلان عن التبرعات في الدورة العادية اﻷولى لكل عام، مشفوعة بالمواعيد المقررة للسداد.
    The Executive Board may wish to underscore the vital importance of maintaining the 2007 level of regular resources in 2008, so as to enable UNDP to meet the first annual funding target outlined in the integrated resources framework of the strategic plan, 2008-2011. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يؤكد الأهمية الحيوية للاحتفاظ بمستوى الموارد العادية في عام 2008 عند مستوى عام 2007، لكي يتمكن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من تلبية الهدف التمويلي السنوي الأول المحدد في الإطار المتكامل للموارد للخطة الاستراتيجية للفترة 2008-2011.
    The Advisory Group recommended that the Secretary-General calls upon Member States, including Permanent Members of the Security Council, to make every effort to achieve this funding target by 2008. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن يدعو الأمين العام الدول الأعضاء، بمن فيهم الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن، إلى بذل قصارى الجهد لتحقيق ذلك الهدف التمويلي بحلول عام 2008().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more