The Mission is mandated to help the Council to achieve the overall objective of advancing the peace process in Liberia. | UN | والبعثة منوط بها مهمة مساعدة المجلس على بلوغ الهدف العام المتمثل في الدفع قدما بعملية السلام في ليبريا. |
The overall objective is to eradicate all cases of absolute poverty in the country within a span of seven to ten years. | UN | ويتمثل الهدف العام في القضاء على جميع حالات الفقر المطلق في البلد في غضون فترة تتراوح بين 7 و10 سنوات. |
Additionally, they would include the framework's overall objective. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تشمل الهدف العام للإطار. |
:: Advances the overall goal of gender equality and the empowerment of women, particularly the economic empowerment of women; | UN | :: تساعد على تحقيق الهدف العام المتمثّل في المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصاً تمكين المرأة اقتصادياً؛ |
In addition, it shared the general objective of stringent stockpile management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشاطر الهدف العام المتمثل في الإدارة الصارمة للمخزونات. |
The overall purpose of the programme is to mainstream climate risk management in sensitive sectors of the economy. | UN | ويتمثل الهدف العام للبرنامج في تعميم مراعاة إدارة مخاطر المناخ في صميم القطاعات الحساسة من الاقتصاد. |
The overall objective is to develop a common database on development data on Africa that draw from country sources. | UN | ويتمثل الهدف العام في إنشاء قاعدة بيانات مشتركة عن البيانات الإنمائية في أفريقيا تستمد من المصادر القطرية. |
Promotion of those Principles is the overall objective of the Year. | UN | ويعتبر ترويج هذه المثل هو الهدف العام على مدار السنة. |
2. The Mission is mandated to help the Security Council attain the overall objective of advancing the peace process in Liberia. | UN | 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على بلوغ الهدف العام المتمثل في الدفع قدما بعملية السلام في ليبريا. |
The Mission is mandated to help the Council achieve the overall objective of advancing the peace process in Liberia. | UN | ويذكر أن البعثة مكلفة بمساعدة المجلس على تحقيق الهدف العام المتمثل في دفع عملية السلام في ليبريا قدما. |
The overall objective of the proposed redeployments and reassignments is to limit the number of requests for additional staff. | UN | ويتمثل الهدف العام لعمليات إعادة التوزيع وإعادة الانتداب المقترحة في الحد من طلبات استقدام موظفين إضافيين. |
The overall objective of the Mission in 2012, promoting peace and stability in Afghanistan, remains the same as in 2011. | UN | في عام 2012، ما زال الهدف العام للبعثة مثلما كان في عام 2011، وهو تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان. |
The overall objective is to support a stable and inclusive society in Kosovo firmly integrated into Europe. | UN | ويتمثل الهدف العام في دعم إرساء مجتمع مستقر وشامل في كوسوفو يكون مندمجا بشكل راسخ في أوروبا. |
The overall objective of the Framework is to support the country to transition from peacekeeping to early peacebuilding. | UN | ويتمثل الهدف العام للإطار الاستراتيجي في دعم انتقال البلد من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام في وقت مبكر. |
2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve the overall objective of advancing the peace process in Liberia. | UN | 2 - والبعثة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على بلوغ الهدف العام المتمثل في الدفع قدما بعملية السلام في ليبريا. |
The overall objective of the audit was to assess human resources management at the Fund and compliance with established regulations and rules. | UN | وكان الهدف العام من هذه المراجعة تقييم إدارة الموارد البشرية في الصندوق ومدى امتثالها للأنظمة والقواعد المتبعة. |
The overall objective of the NPT must, eventually, be codified in a legally binding instrument. | UN | إن الهدف العام لمعاهدة عدم الانتشار يجب في النهاية تدوينه في صك ملزم قانونا. |
They are important for intersectoral coordination in giving each sector a means of monitoring how its actions are contributing to the overall goal. | UN | وهي ضرورية للتنسيق المشترك بين القطاعات ﻹعطاء كل منها وسيلة لرصد مدى مساهمة اﻷعمال التي يقوم بها في تحقيق الهدف العام. |
Each initiative must be analysed within this framework to determine how it will support the overall goal. | UN | ويتعين تحليل كل مبادرة في نطاق هذا الإطار لتحديد الطريقة التي تدعم بها الهدف العام. |
81. The general objective of the health programme was to reduce infantile mortality and maternal mortality rates. | UN | ٨١ - وكان الهدف العام للبرنامج الصحي هو خفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷمهات. |
The overall purpose was to enhance the value of management of the diversity of human resources as a factor of integration and creation of added value within the company. | UN | وتمثل الهدف العام في تعزيز قيمة إدارة تنوع الموارد البشرية بوصفه عاملا لتحقيق التكامل والقيمة المضافة داخل المؤسسة. |
They considered various options and perspectives for realizing the goals and objectives of self-determination within the overall aim of nation-building. | UN | وتناولا بالبحث مختلف الخيارات والمناظير لبلوغ أهداف ومقاصد تقرير المصير ضمن حدود الهدف العام المتمثل في بناء الدولة. |
The general aim of IUPsyS is the development of psychological science, whether biological or social, normal or abnormal, pure or applied. | UN | ويتمثل الهدف العام للاتحاد في تطوير علم النفس سواء كان بيولوجيا أو اجتماعيا، عاديا أو غير عادي، أو بحثا أو تطبيقيا. |
the overall target for voluntary contributions shall be established by the Executive Board. | UN | يحدد المجلس التنفيذي الهدف العام للتبرعات. |
This all falls within the broad objective of affordable quality health care. | UN | تقع التوصيات هذه ضمن الهدف العام وهو تأمين رعاية صحية بكلفة مقبولة ونوعية جيدة. |
The overarching goal of this APF is to promote the development and adoption of policies that reduce societal vulnerability to drought. | UN | ويتمثل الهدف العام لهذا الإطار في تعزيز إعداد واعتماد سياسات تحد من تعرّض المجتمعات للجفاف. |