All his bullshit about paying your dues that's how you're gonna get a record deal, blah-fucking-blah he was right. | Open Subtitles | كل هذا الهراء عن دفعه المال كي يمكننا ان نسجل أول أسطوانة كان محقاً لقد نجحنا بالفعل |
Then what was that bullshit about the parole officer? | Open Subtitles | إذا ماذا كان ذلك الهراء عن شرطي إطلاق السراح المشروط؟ |
Yeah, all that crap about getting me to help him? | Open Subtitles | نعم ، كل هذا الهراء عن إدخالى لمساعدته ؟ |
Because no one gives a crap about Wayne Security RD. | Open Subtitles | لأن لا احد يهتم بهذا الهراء عن وين الأمنية |
You say goodbye to people at funerals. Some shit about closure. | Open Subtitles | يودع المرء الناس في الجنائز بعض الهراء عن خاتمة للأمر |
My job is not to say shit about shit. If I don't do my job, I'm dead. Okay? | Open Subtitles | عملي يتطلب مني أن لا أقول الهراء عن الهراء إن لم أقوم بعملي فأنا ميت, حسنٌ؟ |
Surely you don't believe all this nonsense about the tumor? | Open Subtitles | بالتأكيد لا تصدق كل ذلك الهراء عن الورم الخبيث |
So he spins some bullshit about gross negligence and basically says I have no recourse. | Open Subtitles | ثم ذكر بعض الهراء عن الإهمال الجسيم ويقول أساسا ليس لدي أي حق |
You think all this bullshit about hard work and achieving means something, but it doesn't. | Open Subtitles | أتظن كل هذا الهراء عن العمل الشاق و الإنجاز يعني شيء, و لكنه لا يعني شيء. |
We're back to that again, that bullshit about me being late. | Open Subtitles | عدنا لنفس الموضوع, مرة أخرى ذلك الهراء عن تأخري |
I just wanted him to fuck... without all the bullshit about my shampoo and my beautiful breasts and my excellent taste in curtains. | Open Subtitles | بدون كلّ ذلك الهراء عن غسول شعري و نهداي الجميلان و ذوقي الرفيع في الستائر |
All that bullshit about you caring about me too much to let me do something I would regret? I fucking bought it. | Open Subtitles | صدّقتُ كلّ ذلك الهراء عن اهتمامكَ الشديد بي ورفضكَ فعل ما سأندم عليه |
What was all that crap about Rita and your sister, all you want's the murder book, huh ? | Open Subtitles | ما كان كل ذلك الهراء عن ريتا وشقيقتك, بينما كل ماتريده هو سجل الجريمة.. ها؟ |
You know, I know dish a lot of crap about cops but... all the nights my dad was out working late, there was always somebody from his department coming and checking on us, making sure that we were okay. | Open Subtitles | أعرف الكثير من الهراء عن الشرطة لكن.. طوال الليالي |
All this crap about the time capsule and showing the future what a great place | Open Subtitles | كل ذلك الهراء عن الكبسولة الزمنية و إظهار كم أن المكان رائع للمستقبل |
Writing shit about new snow for the rich is not art. | Open Subtitles | كتابه الهراء عن الثلوج للأغنياء ليس فناً = اسم لقصيدة |
So, who's to say that this shit about getting rid of them isn't just as legit? | Open Subtitles | اذاً , من قال ان هذا الهراء عن التخلص منهم ليس شرعياً ؟ |
I watched him fucking bleed to death just like you did, so don't give me this shit about how I don't care. | Open Subtitles | رأيته ينزف حتى الموت كما فعلت أنت لا تقل لي هذا الهراء عن عدم اهتمامي |
I can`t stand all this nonsense about Bob St. Clare anymore ! | Open Subtitles | . لا يمكننى تحمل المزيد من هذا الهراء عن سانت كلير |
Sohat nonsense about me having something to do with whatever happened with her father... | Open Subtitles | لذا هذا الهراء عن عن تورطي بما حدث مع أبيها |
I tied the tourniquet to draw his blood. He started screaming that nonsense about a spiral staircase. | Open Subtitles | قمت بربط يده لسحب بعض الدماء بدء في الصراخ بهذا الهراء عن سلم حلزوني |
What's this rubbish about security? | Open Subtitles | ما هذا الهراء عن الأمن ؟ |