"الهزة الأرضية" - Translation from Arabic to English

    • earthquake
        
    • the quake
        
    The earthquake thus highlighted long-entrenched patterns of discrimination and neglect. UN وعلى هذا فإن الهزة الأرضية قد ألقت الضوء على أنماط التمييز والإهمال المتأصلة منذ عهد بعيد.
    22. Ms. Ferrer expressed the Committee's solidarity with the Colombian people following the recent earthquake. UN 22 - السيدة فيرير: أعربت عن تضامن اللجنة مع الشعب الكولومبي بعد الهزة الأرضية الأخيرة.
    The recent earthquake in Pakistan had provided the case study illustrating the need for such information. UN وأتاحت الهزة الأرضية الأخيرة في باكستان دراسة الحالة التي توضح الحاجة إلى هذه المعلومات.
    Moreover, in the wake of the material and economic devastation wrought by the 2010 earthquake, the implementation of a disaster prevention strategy based on the Hyogo Framework for Action had taken on new urgency. UN وعلاوة على ذلك، اكتسب تنفيذ استراتيجية تستهدف منع وقوع الكوارث استنادا إلى إطار عمل هيوغو صبغة عاجلة جديدة في أعقاب الدمار المادي والاقتصادي اللذين أحدثتهما الهزة الأرضية التي وقعت عام 2010.
    Hopefully the bedrock wasn't too badly damaged by the quake. Open Subtitles على أمل، أن الأسس لم تتضرر كثيرا بعد الهزة الأرضية.
    The earthquake caused the cooling system of reactor ♪1 at valve 57 to develop a crack. Open Subtitles الهزة الأرضية أثرت على نظام التبريد للمفاعل رقم 2 في صمام 57 وسبّبت شرخًا.
    They loaded a large crate and sped off just before an earthquake hit. Open Subtitles قاموا بتحميل صناديق كبيرة وغادروا قبل وقوع الهزة الأرضية
    Look, I was gonna tell you about the earthquake before you finalized the deal, dad. Open Subtitles أنظر، لقد كنت مقبلاً على إخبارك بشأن الهزة الأرضية قبل أن تنهي الصفقة، يا أبي
    Truth is, that earthquake would have happened whether that boy was there or not. Open Subtitles الحقيقةُ هي أن الهزة الأرضية كانت ستحدث بوجود الطفل أم لا
    That earthquake was the luckiest thing in the world for me. Open Subtitles لكن تلك الهزة الأرضية كانت أسعد شئ في العالم بالنسبة لي
    Is it absolutely possible to know how he's doing after an unsettling incident like an earthquake? Open Subtitles هل سنضمن أنّهُ سيجري جيّدًا خاصة بعد الهزة الأرضية ؟
    Yeah, until the earthquake destroys everything he's ever worked for. Open Subtitles أجل ، حتى تفسد الهزة الأرضية . كل شيء عمل عليه
    The heat wave, the earthquake, my dreams, this is bigger than any one whitelighter. Open Subtitles موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض
    You remember that earthquake? Where was it? Turkey? Open Subtitles هل تكر تلك الهزة الأرضية هل كانت في تركيا ؟
    You put me in the middle of nowhere during an earthquake. Open Subtitles لقد تركتني في منتصف مكان مجهول أثناء الهزة الأرضية
    In addition to this, the United Nations Children's Fund in 2012, right after the earthquake that rocked the island, allowed us to build a school for over 500 pupils. UN وإضافة إلى هذا فقد سمحت لنا منظمة الأمم المتحدة للطفولة في عام 2012، بعد الهزة الأرضية التي ضربت الجزيرة، ببناء مدرسة تستوعب أكثر من 500 تلميذ.
    The delegation of Japan expressed its deep gratitude for the sympathy demonstrated by UNFPA and its staff in the wake of the recent earthquake in Japan. UN وأعرب وفد اليابان عن امتنانه العميق على التعاطف الذي أبداه صندوق السكان وموظفوه في أعقاب الهزة الأرضية التي حدثت مؤخرا في اليابان.
    18. Sixteen months after the earthquake, there were still 634,000 people in over 1,000 camps. UN 18 - وبعد مرور ستة عشرة شهراً على حدوث الهزة الأرضية لا يزال 000 634 شخص يعيشون في مخيمات يزيد عددها عن 000 1 مخيم.
    :: In the wake of catastrophic natural disasters such as the 2010 earthquake in Haiti, new partnership models are being tested in order to improve disaster preparedness and response. UN :: في أعقاب الكوارث الطبيعية التي نجمت عنها كوارث، من قبيل الهزة الأرضية التي شهدتها هايتي عام 2010، تُختبر نماذج جديدة للشراكة بهدف تحسين التأهب للكوارث ومعالجة آثارها.
    Lights are out because of the quake. Open Subtitles الإشارة لا تعمل بسبب الهزة الأرضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more