"الهستدروت" - Translation from Arabic to English

    • the Histadrut
        
    the Histadrut then threatened the company that it intended to appeal to the Court in a contempt of court proceeding. UN وثم هدد الهستدروت الشركة بالقول إنه ينوي استئناف الحكم في دعوى انتهاك أمر المحكمة.
    There are 37 national unions operating under the Histadrut umbrella. UN وثمة ٧٣ اتحادا وطنيا يعمل تحت مظلة الهستدروت.
    Each national union is empowered to sign collective agreements on behalf of the Histadrut. UN وكل اتحاد من هذه الاتحادات الوطنية مخول توقيع الاتفاقات الجماعية بالنيابة عن الهستدروت.
    As a result there were many members who were not workers and a portion of the General Health Fund was transferred to the Histadrut. UN ونتيجة لذلك، كان عدد كبير من اﻷعضاء من غير العمال، ونُقل قسم من صندوق الصحة العام إلى الهستدروت.
    This link was severed in 1995 when a new National Health Insurance Law remodelled the system of funding of health providers in Israel, resulting in a certain cut in the Histadrut membership. UN وانقطعت الصلة في عام ٥٩٩١ عندما ظهر قانون جديد للتأمين الصحي الوطني أعاد صياغة نظام تمويل القائمين على توفير الرعاية الصحية في إسرائيل، مما أدى إلى انخفاض عضوية الهستدروت.
    There is no doubt, however, that the Histadrut still remains the largest and most representative workers' organization in Israel. UN على أن الهستدروت لا يزال بلا شك، أكبر منظمات العاملين وأكثرها تمثيلا في إسرائيل.
    Exact membership numbers are no longer disclosed by the Histadrut. UN ولم يعد الهستدروت يعلن عن عدد أعضائه بالضبط.
    The differences between them and the Histadrut are ideological. UN وأوجه الاختلاف بينها وبين الهستدروت إيديولوجية.
    The largest such organization is the National Workers' Federation, which offers a more nationalist platform than the somewhat socialist one of the Histadrut. UN وأكبر هذه المنظمات هو اتحاد العمال الوطني الذي يتﱠبع برنامجاً أكثر قومية من الهستدروت ذي الصبغة الاشتراكية.
    Furthermore, national unions within the Histadrut have sometimes threatened to step out and gain independence, affirming their legal right to do so. UN كما أن النقابات الوطنية المنضوية تحت لواء الهستدروت تهدد أحياناً بالانسحاب والاستقلال بنفسها مؤكدة حقها القانوني في أن تفعل ذلك.
    This aspect of trade unions' rights has had its influence on the Histadrut itself. UN وكان لهذا الجانب من حقوق النقابات تأثيره في الهستدروت نفسه.
    This company had dismissed a group of drivers who tried to organize themselves into a union, just after the Histadrut had expressed its willingness to recognize it under its federation. UN فقد طردت هذه الشركة مجموعة من السائقين الذين حاولوا تنظيم أنفسهم في نقابة بعيد إعراب الهستدروت عن استعداده لقبول هذه النقابة في إطاره.
    the Histadrut still remains the largest and most representative workers' organization in Israel and still refrains from disclosing exact numbers on its membership. UN فما يزال الهستدروت النقابة الأكبر والتي تمثل أكبر عدد من العمال في إسرائيل، وما يزال يرفض الكشف عن العدد المحدد لأعضائه.
    216. The vast majority of Israeli employees belong to the Histadrut. UN ٦١٢- وينتمي المستخدمون اﻹسرائيليون في أغلبيتهم العظمى إلى الهستدروت.
    Up until 1995 membership in the Histadrut was linked with membership in the General Health Fund, the main provider of health services in the country, which is affiliated to the Histadrut. UN وحتى عام ٥٩٩١، كانت العضوية في الهستدروت مرتبطة بالعضوية في صندوق الصحة العام الملحق بالهستدروت والذي يعد الجهة الرئيسية التي توفر الخدمات الصحية في البلد.
    217. The prominence of the Histadrut gives it a special status. UN ٧١٢- وأهمية الهستدروت تسبغ عليه مركزا خاصا.
    (ii) Labour organizations other than the Histadrut UN `٢` منظمات العمل خلاف الهستدروت
    For instance, the constitution of the Histadrut lays down a system of consultations and voting procedures involving the national union representatives, the local workers' committees and the Histadrut Workers' Council. UN فعلى سبيل المثال، ينص دستور الهستدروت على نظام من المشاورات وإجراءات التصويت يشارك فيها الممثلون النقابيون الوطنيون ولجان العاملين المحلية ومجلس عاملي الهستدروت.
    The opening of Histadrut clubs, and requiring Syrian Arabs to join the Histadrut; UN - افتتاح أندية هستدروتية، وإجبار العرب السوريين على الانضمام إلى الهستدروت.
    The amendment will not only impact the individual foreign worker's rights, but also the ability of the Histadrut to officially represent foreign workers and to promote their protection and improve their rights. UN ولن تقتصر آثار التعديل على الحقوق الفردية للعامل الأجنبي، وإنما تشمل أيضاً أهلية الهستدروت لتمثيل العمال الأجانب بشكل رسمي وتعزيز حمايتهم وتحسين حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more