"الهلال الأحمر التركي" - Translation from Arabic to English

    • Turkish Red Crescent
        
    I am proud to say that the Turkish Red Crescent and Turkish volunteer organizations and relief associations were among the first international groups to reach Pakistan. UN وأنا فخور بأن أقول إن الهلال الأحمر التركي والمنظمات التطوعية التركية وجمعيات الإغاثة كانوا من بين المجموعات الدولية الأولى التي وصلت إلى باكستان.
    In a camp in the Barda region that has been administered by the local authorities since the withdrawal of the Turkish Red Crescent which established it, each of the more than 6,000 camp residents is entitled to a 15—minute shower once a week in the communal bath-house, according to established schedules. UN ففي مخيم يقع في منطقة بردا تديره السلطات المحلية منذ انسحاب الهلال الأحمر التركي الذي أسسه، لا يحق لأي مقيم في المخيم من بين المقيمين الذين يتجاوز عددهم 000 6 شخص، أن يستخدم الدوش في الحمام المشترك إلا لمدة 15 دقيقة مرة واحدة في الاسبوع ووفقا لجدول زمني محدد.
    Turkish Red Crescent UN الهلال الأحمر التركي
    :: According to the Turkish Red Crescent Society, humanitarian actors have channelled about $23 million worth of humanitarian assistance on average monthly from Turkey to the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Turkish Red Crescent Society. UN :: وفقاً لما ذكرته جمعية الهلال الأحمر التركي، قامت الجهات الفاعلة الأخرى في مجال المساعدة الإنسانية بنقل مساعدات إنسانية تبلغ قيمتها زهاء 23 مليون دولار كل شهر في المتوسط من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي تديره جمعية الهلال الأحمر التركي.
    :: According to the Turkish Red Crescent, humanitarian actors have channelled around $23 million worth of humanitarian assistance on average monthly from Turkey into the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Turkish Red Crescent. UN :: وفقا للهلال الأحمر التركي، تقوم الجهات الفاعلة الإنسانية بإيصال مساعدات إنسانية بقيمة تناهز 23 مليون دولار في المتوسط شهريا من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي يديره الهلال الأحمر التركي.
    Turkish Red Crescent UN الهلال الأحمر التركي
    In addition, it should enable the Turkish Red Crescent and other humanitarian organizations to reach persons in need, and should create the necessary conditions for a visit by the Organization of Islamic Cooperation (OIC) as soon as possible. UN وبالإضافة إلى ذلك، عليها أن تمكن الهلال الأحمر التركي والمنظمات الإنسانية الأخرى من الوصول إلى الأشخاص ممن هم في حاجة إلى المساعدة، وأن تهيئ الظروف اللازمة لزيارة تقوم بها منظمة التعاون الإسلامي إلى ميانمار في أقرب وقت ممكن.
    The inhuman embargoes that have been imposed on the Turkish Cypriot people at the instigation of the so-called Republic of Cyprus date back to 1963, when the Turkish Cypriots were confined to small enclaves, the total area of which corresponded to a mere 3 per cent of the territory of Cyprus and lived as refugees relying on Turkish Red Crescent aid. UN والحظر القاسي الذي فُرض على الشعب القبرصي التركي بتحريض مما يسمى بـ " جمهورية قبرص " يعود تاريخه إلى عام 1963 عندما كان القبارصة الأتراك محصورين في جيوب صغيرة لا تتعدى مساحتها الإجمالية 3 في المائة من أراضي قبرص ويعيشون كلاجئين يعتمدون على المعونة التي يقدمها لهم الهلال الأحمر التركي.
    :: According to the Turkish Red Crescent Society, humanitarian actors have channelled around US$ 23 million worth of humanitarian assistance on average per month from Turkey to the Syrian Arab Republic through the zero-point delivery system administered by the Turkish Red Crescent Society. UN :: وفقا لما ذكرته جمعية الهلال الأحمر التركي، قامت الجهات الفاعلة في مجال المساعدة الإنسانية بنقل مساعدات إنسانية تبلغ قيمتها زهاء 23 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة كل شهر في المتوسط من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي تديره جمعية الهلال الأحمر التركي.
    A number of partner national Red Cross and Red Crescent Societies, including the Turkish Red Crescent, the Saudi Red Crescent, the Qatar Red Crescent, the Kuwait Red Crescent, the Iranian Red Crescent, the German Red Cross, the Danish Red Cross, the Canadian Red Cross and the American Red Cross, have already an ongoing operation in Pakistan. UN وبدأ بالفعل عدد من الشركاء الوطنيين من جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر عملياته الجارية في باكستان، بما في ذلك الهلال الأحمر التركي والهلال الأحمر السعودي وجمعية الهلال الأحمر القطري وجمعية الهلال الأحمر الكويتي وجمعية الهلال الأحمر الإيراني، والصليب الأحمر الألماني، والصليب الأحمر الدانمركي، والصليب الأحمر الكندي والصليب الأحمر الأمريكي.
    According to the Turkish Red Crescent, other humanitarian actors have channelled around $23 million worth of humanitarian assistance (including $17.6 million in April) on average per month from Turkey to the Syrian Arab Republic through the zero point delivery system administered by the Turkish Red Crescent (excluding commercial or other channels). UN ووفقا للهلال الأحمر التركي، اضطلعت جهات فاعلة إنسانية أخرى بنقل مساعدات إنسانية تبلغ قيمتها زهاء ٢٣ مليون دولار (بما في ذلك 17.6 مليون دولار في نيسان/أبريل) في المتوسط شهريا من تركيا إلى الجمهورية العربية السورية عن طريق نظام نقطة الصفر لإيصال المساعدات الذي يديره الهلال الأحمر التركي (باستثناء القنوات التجارية أو غيرها من القنوات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more