"الهندسية الثقيلة" - Translation from Arabic to English

    • heavy engineering
        
    • heavy engineer
        
    Based in Dili; heavy lift cargo and passenger movement, including movement of heavy engineering equipment. UN مقرها في ديلي؛ نقل البضائع الثقيلة والخفيفة والركاب، بما في ذلك نقل المعدات الهندسية الثقيلة.
    UNISFA also completed the transfer of eight pieces of heavy engineering equipment from UNAMID. UN وأنجزت القوة الأمنية أيضا نقل ثماني قطع من المعدات الهندسية الثقيلة من العملية المختلطة.
    MONUC will continue to utilize two multi-engine MI-26 helicopters to be used throughout the Mission area to airlift heavy engineering equipment. UN وستواصل البعثة استخدام مروحيتين متعددة المحركات من طراز MI-26 في جميع أنحاء منطقة البعثة لنقل المعدات الهندسية الثقيلة.
    These requests were for communications and transportation services; expendable supplies: food, fuel and general supplies; and equipment: living accommodation modules, wheeled vehicles and heavy engineering equipment. UN وكانت هذه الطلبات متعلقة بخدمات الاتصالات والنقل؛ واﻹمدادات الاستهلاكية: اﻷغذية والوقود واللوازم العامة؛ والمعدات: وحدات اﻹيواء، والمركبات ذات العجلات والمعدات الهندسية الثقيلة.
    The cost estimate also provides for 145 contingent-owned vehicles which range from armoured personnel carriers and heavy engineer equipment to thin-skinned vehicles. UN كما يحتوي تقدير التكاليف أيضا على مخصصات ﻟ ١٤٥ مركبة تمتلكها الوحدات تتراوح من ناقلات الجنود المصفحة والمعدات الهندسية الثقيلة الى المركبات ذات التصفيح الرقيق.
    Receipt and inspection of the remaining 30 per cent of assets and materials, including prefabricated accommodation and heavy engineering equipment, could not be accomplished within the 5-day time frame owing to the high volume of items received in a single shipment UN تعذر استلام وفحص نسبة الــ 30 في المائة المتبقية من الأصول والمواد، بما في ذلك المساكن الجاهزة والمعدات الهندسية الثقيلة في حدود فترة الأيـام الخمسـة بسبب ضخامة عدد الأصناف التي وصلت في شحنة واحدة
    Workshops, truck, heavy engineering equipment UN شاحنة ورشة للمعدَّات الهندسية الثقيلة
    Iraq has the capability to produce certain of this dual-purpose equipment indigenously, at welding and heavy engineering plants. UN ٤٥ - ويمتلك العراق القدرة على إنتاج أنواع معينة من هذه المعدات ذات الاستعمال المزدوج محليا في منشآت اللحام واﻷشغال الهندسية الثقيلة.
    The use of large aircraft, such as Antonov-124s, will be required for the airlifting of heavy engineering equipment, and UNAMID is seeking Government consent for the landing of Antonov-124s in Nyala. UN وسيلزم استعمال طائرات كبيرة مثل أنتونوف-124 في نقل المعدات الهندسية الثقيلة جوا، وتسعى العملية المختلطة إلى الحصول على موافقة الحكومة على هبوط طائرات الأنتونوف-124 في نيالا.
    The savings were offset in part by additional requirements in respect of the unanticipated rental of a flatbed truck for the transportation of heavy engineering equipment as well as the unanticipated cost incurred in connection with the dismantling of a vehicle hoist at the regional workshop and its reinstallation at the new transport compound. UN وقابل هذه الوفورات، في جزء منها، احتياجات إضافية تتعلق باستئجار غير متوقع لشاحنة مسطحة لنقل المعدات الهندسية الثقيلة وإلى الكلفة غير المتوقعة المتكبدة فيما يتعلق بفك مركبة رافعة في ورشة إقليمية وتركيبها في مجمع النقل الجديد. 41.2 دولار
    22. UNSOA initiated the acquisition of heavy engineering equipment to support construction of regional headquarters in the sectors and access roads to those hubs. UN ٢٢ - وبدأ مكتب دعم البعثة في اقتناء المعدات الهندسية الثقيلة من أجل دعم تشييد المقار الإقليمية في القطاعات وطرق الوصول إلى تلك المراكز.
    1. The missile group MG-15 on its visit to Al-Dawra refinery and the inspection of heavy engineering equipment, jointly with a biological group and a chemical group and groups from the CSCI-1 team. UN ١ - مجموعة الصواريخ (MG-15) خلال زيارتها لمصفى الدورة والمعدات الهندسية الثقيلة بالاشتراك مع المجموعة البيولوجية والمجموعة الكيمائية ومجموعتان من فريق .(CSCI-1)
    4. The biological group BG-11 on its visit to Al-Dawra refinery and the inspection of heavy engineering equipment, jointly with a chemical group, a missile group and two groups from the CSCI-1 team. UN ٤ - المجموعة البيولوجية (BG-11) خلال زيارة مصفى الدورة والمعدات الهندسية الثقيلة بالاشتراك مع المجموعة الكيمائية ومجموعة الصواريخ ومجموعتين من فريق .(CSCI-1)
    Our answer to this allegation is that the two sites in question are the heavy engineering site and the Nasr State Establishment, both of which are subject to future inspection. UN جوابنا هو: إن المقصود بهذين الموقعين هما )الهندسية الثقيلة( و )منشأة نصر العامة( وأن هذين الموقعين هما خاضعان للرقابة المستقبلية.
    20. Requirements for special equipment for demining and heavy engineering in respect of troop contributors (Bangladesh, Ireland, India and Slovakia) are estimated at $2,989,276. UN 20 - تُقدر الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الخاصة (معدات إزالة الألغام والمعدات الهندسية الثقيلة) فيما يخص أيرلندا وبنغلاديش والهند بمبلغ 276 989 2 دولارا.
    22. Revised requirements for special equipment (demining and heavy engineering equipment) in respect of one troop contributor are estimated at $131,900. UN 22 - تقدر الاحتياجات المنقحة المتعلقة بالمعدات الخاصة (معدات إزالة الألغام والمعدات الهندسية الثقيلة) بالنسبة لبلد واحد مساهم بقوات بمبلغ 900 131 دولار.
    30. Requirements for special equipment (demining and heavy engineering equipment) in respect of three troop contributors are estimated at $2,943,600. UN 30 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالمعدات الخاصة (معدات إزالة الألغام والمعدات الهندسية الثقيلة) فيما يخص ثلاثة بلدان مساهمة بقوات بمبلغ 600 943 2 دولار.
    Additionally, although all military engineering units have deployed (one combat military engineering company and three construction military engineering companies), one of the construction engineering companies continues to lack requisite heavy engineering equipment. UN وبالإضافة إلى ذلك، فعلى الرغم من نشر جميع الوحدات الهندسية العسكرية (سرية هندسية عسكرية قتالية وثلاث من سرايا هندسة الإنشاءات العسكرية)، فإن إحدى سرايا هندسة الإنشاءات لا تزال تفتقر إلى المعدات الهندسية الثقيلة.
    41. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for diesel fuel for vehicles and spare parts and deletion of provisions for the acquisition of vehicles, offset in part by increased requirements for the rental of heavy engineering equipment (one bulldozer, one loader, two graders) and heavy trucks in connection with the dismantling of military camps and restoration of camp sites. UN 41 - يرجع الفرق تحت هذا البند إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل الخاص بالمركبات وقطع الغيار، وكذلك إلى إلغاء الاعتمادات التي كانت مرصودة من أجل حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات المتصلة باستئجار المعدات الهندسية الثقيلة (جرافة لشق الطرق، ومجرفة تحميل، وممهدتان) والشاحنات الثقيلة المتعلقة بتفكيك المخيّمات العسكرية وإعادة مواقع المعسكرات إلى ما كانت عليه.
    The cost estimate also provides for 145 contingent-owned vehicles which range from armoured personnel carriers and heavy engineer equipment to thin-skinned vehicles. UN ومدرج أيضا في التكاليف المقدرة اعتماد ﻟ ١٤٥ مركبة تمتلكها القوة، وتتراوح بين ناقلات اﻷفراد المصفحة والمعدات الهندسية الثقيلة الى المركبات الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more