We're gonna have to take you off the air temporarily. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا إلى يُزيلُك من الهواءِ بشكل مؤقت. |
Once I levitate something, it stays levitated in the air. | Open Subtitles | عندما أَرْفعُ شيءاً ما ، يَبْقى مَرْفُوعاً في الهواءِ |
This thing's too big to be in the air. | Open Subtitles | هذا شيءِ الكبيرِ جداً لِكي يَكُونَ في الهواءِ. |
(over radio): Make sure your compost pile gets plenty of air. | Open Subtitles | تأكّدْ كَ تَحْصلُ كومةُ سماد عضوي على الكثير مِنْ الهواءِ. |
You want to step out and get some fresh air? | Open Subtitles | هل تودينَ الخروجَ قليلاً لإستنشاقِ بعضٍ من الهواءِ المنعش؟ |
I can feel that air crackling between us, Amy. | Open Subtitles | يُمْكِنني أَنْ أَحسَّ بذلك الهواءِ بيننا، أيمي. |
I'm in too, mostly just to stir up the air in here. | Open Subtitles | أَنا في أيضاً، في الغالب فقط لإثارة الهواءِ هنا. |
I just need to get some air. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ للحُصُول على بعض الهواءِ. |
And upon my command, you will be able to lift her into the air. | Open Subtitles | وعلى قيادتِي، أنت سَتَكُونُ قادر على رَفْعها إلى الهواءِ. |
And on my command, you and I will lift her up into the air together. | Open Subtitles | وعلى قيادتِي، أنت وأنا سَأَرْفعُها فوق إلى الهواءِ سوية. |
Drop that weapon, put your hands in the air. | Open Subtitles | أسقطْ ذلك السلاحِ، ضِعْ أيديكَ في الهواءِ. |
Love will stay with us until the end I can feel love in the air I can see love flow eveywhere | Open Subtitles | الحبّ سَيَبْقى مَعنا حتى النهايةِ يُمْكِنني أَنْ أَشْعرَ بالحبَّ في الهواءِ استطيع ان ارى الحب يتدفق بكل مكان |
Dim the light for me and get the air.conditioner going. | Open Subtitles | خفّضْ الضوءَ لي وإحصلْ على الهواءِ. ذِهاب المكيّفِ. |
Frigates often ride out stormy weather in the air, but these males need to hang on to their nests. | Open Subtitles | تَجتازُ الفرقاطاتَ الطقسَ العاصفَ في أغلب الأحيان في الهواءِ , لكن هؤلاء الذكورِ يَحتاجونَ للتَمَسُّك بأعشاشِهم. |
In another huge eruption an ash column rose more than 10 miles into the air | Open Subtitles | في الإنفجارِ الضخمِ الآخرِ إرتفعَ عمودَ رماديَ أكثر مِنْ 10 أميالِ إلى الهواءِ |
But even with such numbers, it is not easy plucking food out of thin air. | Open Subtitles | لكن حتى بمثل هذه الأعدادِ , هو لَيسَ سَحْب غذاءَ سهلِ في الهواءِ الطلق. |
Introducing a sudden blast of icy air will create one hell of a vortex storm. | Open Subtitles | القيام بإنفجار مفاجئ مِنْ الهواءِ المتجمّد سَيَخْلق واحدة جهنمية من العاصفة الدوّامة |
Let's get those cards in the air. | Open Subtitles | دعنا نَحْصلُ على تلك البطاقاتِ في الهواءِ. |
However, we are traveling through some unstable air. | Open Subtitles | على أية حال، نحن نُسافرُ خلال بَعْض الهواءِ الغير مستقرِ. |
With ears designed only to hear vibrations in the air. | Open Subtitles | بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ. |