"الهواء النقى" - Translation from Arabic to English

    • fresh air
        
    I'd just say let's go outside and get some fresh air. Open Subtitles انا اقترح ان نذهب لاعلى لناخذ بعض من الهواء النقى
    I'm just going to get a breath of fresh air. Open Subtitles انا فقط ذاهبة لكى احصل على بعض الهواء النقى
    Unless she has a proper meal and some fresh air, Open Subtitles اذا لم تحصل على وجبة جيدة وبعض الهواء النقى
    Your son drives to the office breathing fresh air. Open Subtitles ابنك يقود الى مكتبه وهو يتنفس الهواء النقى
    For God's sake, at least stir your stumps, get some fresh air. Open Subtitles بالله عليك, اخرج من عزلتك واحصل على الهواء النقى
    That fresh air put the magic right back in me. Open Subtitles هذا الهواء النقى وضع السحر مره أخرى بداخلى
    Yeah, well, can use the fresh air. Open Subtitles أجل,حسنا يمكننى الاستفاده من الهواء النقى
    Jake, I think Flicka needs some fresh air, so why don't you and Carrie tack up... and go for a ride? Open Subtitles جيك , اظن ان فليكا تحتاج بعض الهواء النقى, اذهب انت و كارى لتمشوها و تركبوها قليلا
    Now we can finally get some fresh air in here. Whoo! Open Subtitles و أخيراً يُمكننا أن نحظى ببعض الهواء النقى.
    - No. I just want to get some fresh air. Open Subtitles لا , ساذهب معك لمجرد للحصول على بعض الهواء النقى
    Here's the deal, I make a living selling fresh air to people. Open Subtitles ها هو الإتفاق، أنا أجنى المال ببيع الهواء النقى للناس.
    All that fresh air... don't have to deal with the daily bullshit, y'know. Open Subtitles فى الهواء النقى بعيدا عن المتاعب الموجودة بهذا العمل
    GET THEM A CHOPPER. I NEED TO GET SOME fresh air. Open Subtitles احصل لهم على هليكوبتر أريد بعض الهواء النقى
    I could use some fresh air. And some co-operation. Open Subtitles يمكننى الحصول على بعض الهواء النقى و بعض التعاون
    Well, nothing like a little fresh air to straighten you out. Open Subtitles لا يوجد أفضل من استنشاق الهواء النقى لتهدئتك
    Ah, my friends ! fresh air ! Sunshine ! Open Subtitles اه , يا اصدقائى الهواء النقى , اشعه الشمس , الرياضه
    They'd put their gas capes over them to keep dry, and it made them sick cos they didn't get enough fresh air. Open Subtitles الجنود صغيرى السن أصيب عدد كبير منهم بالدوار واغلبهم انصرف للبحث عن الهواء النقى
    And under the air shield 10,000 years of fresh air. Open Subtitles و تحت الدرع الجوى عشرة آلاف سنة من الهواء النقى
    You'll have some fresh air if I have to take you out by your ear. Open Subtitles يجب عليك أن تشم بعض الهواء النقى حتى لو إضطررت لأخذك لتشمه بالخارج
    Everybody says you're so much better now. The fresh air and rest and lots of good food. Open Subtitles الجميع يقولون أنك أفضل كثيراً الآن الهواء النقى و الراحة و الطعام الجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more