"الهواتف الساتلية" - Translation from Arabic to English

    • satellite phones
        
    • satellite telephones
        
    • satellite telephone
        
    • satellite phone
        
    International calls were made by staff members on the mission's satellite phones UN مكالمات دولية أجراها موظفون بواسطة الهواتف الساتلية للبعثة
    International call through the mission satellite phones performed by staff members UN قيام موظفين بإجراء مكالمات دولية من خلال الهواتف الساتلية الخاصة بالبعثة
    Operation, support and maintenance of telephone services consisting of 35 telephone exchanges, 952 mobile phones and 94 Thuraya and 24 BGAN satellite phones. UN تشغيل ودعم وصيانة الخدمات الهاتفية المكونة من 35 مقسما هاتفيا و 952 هاتفا محمولا و 94 هاتفا محمولا للاتصالات الساتلية من نظام الثريا و 24 من الهواتف الساتلية للشبكة العالمية للاتصالات العريضة النطاق.
    The global telecommunications systems is being tested for year 2000 readiness, including satellite telephones, two-way radios and telex facilities. UN ويجري اختبار مدى استعداد نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية العالمية لعام ٠٠٠٢، بما في ذلك الهواتف الساتلية وأجهزة الاستقبال واﻹرسال اللاسلكية وأجهزة التلكس.
    :: Who was kind enough to provide the satellite telephones the rebels are parading around with, and which even the best-paid Ivorian workers cannot afford? UN :: من الذي تفضل بمنح المتمردين هذه الهواتف الساتلية التي يتبخترون بها والتي ليس بمقدور حتى من يقبضون أعلى الرواتب في كوت ديفوار شراؤها؟
    According to an analysis of satellite telephone records obtained by the Group, Bigaruka telephoned Murego on 15 October 2012. UN ووفقا لتحليلٍ أُجري لسجلات الهواتف الساتلية التي حصل عليها الفريق، اتصل بيغاروكا هاتفيا بموريغو في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Operation, support and maintenance of telephone services, consisting of 36 telephone exchanges, 703 mobile phones and 100 Thuraya and 35 BGAN satellite phones. UN تشغيل ودعم وصيانة الخدمات الهاتفية المكونة من 36 مقسما هاتفيا و 703 هواتف محمولة و 100 هاتف محمول للاتصالات الساتلية من نظام الثريا و 35 من الهواتف الساتلية للشبكة العالمية للاتصالات عريضة النطاق.
    :: Implementation of mobile reporting system using satellite phones to support security and military operational matters and maintenance of 1 geographical information system website and 2 web-mapping services UN :: تشغيل نظام متنقل للإبلاغ تُستخدم فيه الهواتف الساتلية لدعم مسائل الأمن والعمليات العسكرية وتعهُّد موقع شبكي لنظم المعلومات الجغرافية وإدامة خدمتين لرسم الخرائط على شبكة الإنترنت
    Operation, support and maintenance of telephone services, consisting of 36 telephone exchanges, 703 mobile phones and 100 Thuraya and 35 broadband global area network (BGAN) satellite phones. UN تشغيل ودعم وصيانة الخدمات الهاتفية المكونة من 36 مقسما هاتفيا و 703 هواتف محمولة و 100 هاتف محمول للاتصالات الساتلية من نظام الثريا و 35 من الهواتف الساتلية للشبكة العالمية للاتصالات عريضة النطاق.
    Thuraya telephones Installation of remaining satellite phones pending deployment of remaining personnel, especially substantive personnel to be assigned to areas not covered by GSM system UN يظل تركيب ما تبقى من الهواتف الساتلية رهنا بنشر باقي الأفراد، لا سيما الفنيون منهم وتنسيبهم للمواقع غير المغطاة بالنظام العالمي لتحديد المواقع بواسطة السواتل
    (c) Misuse of satellite phones and the resale of SIM cards in a country resulted in a cost of $63,860. UN (ج) كلّفت إساءة استخدام الهواتف الساتلية وإعادة بيع بطاقات الهواتف مبلغ 860 63 دولارا.
    Operation, support and maintenance of telephone services, consisting of 36 telephone exchanges, 703 mobile phones and 100 Thuraya and 35 BGAN satellite phones. UN تشغيل ودعم وصيانة خدمات هاتفية تتضمن 36 مقسما هاتفيا و 703 هواتف نقالة و 100 هاتف نقال للاتصالات الساتلية المتحركة من نظام الثريا و 35 من الهواتف الساتلية المحمولة للشبكة العالمية للاتصالات عريضة النطاق.
    The reduced requirements are partially offset by increased requirements for the acquisition of communications equipment to replace obsolete equipment, in addition to election-related requirements, such as satellite phones and Global Positioning System receivers. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا بزيادة الاحتياجات لاقتناء معدات اتصالات لاستبدال المعدات العتيقة، بالإضافة إلى الاحتياجات المتصلة بالانتخابات، مثل الهواتف الساتلية وأجهزة استقبال النظام العالمي لتحديد المواقع.
    Operation, support and maintenance of telephone services, consisting of 26 telephone exchanges, 950 mobile phones and 80 Thuraya and 34 BGAN satellite phones. Availability in excess of 99.95 per cent UN تشغيل ودعم وصيانة الخدمات الهاتفية المكونة من 26 مقسما هاتفيا و 950 هاتفا محمولا و 80 هاتف محمول للاتصالات الساتلية من نظام الثريا و 34 من الهواتف الساتلية للشبكة العالمية للاتصالات عريضة النطاق وتحقيق نسبة توافر تتجاوز 99.95 في المائة
    Mobile satellite telephones and Global Positioning System technology play a role in providing a continuous means of information exchange to meet the needs of substantive personnel. UN وتضطلع تكنولوجيا الهواتف الساتلية المتنقلة والنظام العالمي لتحديد المواقع دورا في توفير وسيلة مستمرة لتبادل المعلومات للوفاء باحتياجات الموظفين الفنيين.
    The soldiers were also well equipped, trained and disciplined; carried ready-to-eat meals for several days; and were specially outfitted for operations with advanced communication equipment including satellite telephones. UN وكان الجنود أيضا مجهزين تجهيزا جيدا ومدربين ومنضبطين؛ وكانوا مزوّدين بوجبات طعام جاهزة تكفيهم عدة أيام؛ ومجهّزين خصيصاً للعمليات بمعدات متطورة للاتصالات بما في ذلك الهواتف الساتلية.
    This money is used by the leadership to pay for operational needs such as the telephone bills of satellite telephones used by the FDLR military high command. UN وهذه الأموال تستغلها القيادات لتلبية الاحتياجات التشغيلية مثل تغطية فواتير الهواتف الساتلية التي تستخدمها القيادة العسكرية العليا للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    36. In order to improve force protection and the safety of military observers during night activities and during casualty evacuation operations, the Mission plans to equip patrols in the field with additional portable satellite telephones. UN 36 - ومن أجل تحسين حماية القوة وسلامة المراقبين العسكريين خلال الأنشطة الليلية وأثناء عمليات إجلاء المصابين، تخطط البعثة لتزويد الدوريات في الميدان بمزيد من الهواتف الساتلية المحمولة.
    249. The Group shared information on LRA with the Ugandan security agencies, in particular information relating to telephone numbers dialled on LRA satellite telephones. UN 249 - وتبادل الفريق معلومات عن جيش الرب للمقاومة مع وكالات أمنية أوغندية، وبخاصة معلومات تتعلق بأرقام الهواتف التي طُلِبَت من الهواتف الساتلية التي تخص جيش الرب للمقاومة.
    38. The variance under this heading is attributable to reduced requirements for commercial communications, specifically transmitter-responder costs, and reduced commercial satellite telephone usage due to the timely roll-out of United Nations-owned VSAT-based telecommunications network. UN 38 - يرجع الفرق تحت هذا العنوان جزئيا إلى خفض الاحتياجات من أجل الاتصالات التجارية ومنها تحديدا تكاليف أجهزة البثّ والاستقبال فضلا عن تخفيض استخدام الهواتف الساتلية التجارية بسبب ما تم في موعده من بدء استخدام شبكة اتصالات الأمم المتحدة لنظم الفتحات الطرفية الصغيرة للغاية.
    28. Expenditure in the amount of $167,100 related primarily to commercial communication services, including Internet access, as well as mobile and satellite phone services and the acquisition of critical communications equipment, such as satellite phones. UN 28 - تتعلق أساسا النفقات البالغة 100 167 دولار بخدمات الاتصالات التجارية، بما في ذلك توفير خدمة الإنترنت، وخدمات الهواتف المحمولة والساتلية، واقتناء معدات اتصالات أساسية، مثل الهواتف الساتلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more