I delivered the pelt that gave you control of the Dutch. | Open Subtitles | أرسلت لهم فروة الذئب التي ساعدتك في السيطرة على الهولنديين |
These magnificent creatures would still be around today if not for the bloodthirsty Dutch hunting them to extinction in 1662. | Open Subtitles | هذة المخلوقات الرائعة كانت لتظل هنا اليوم لولا الهولنديين المتعطشون للدماء باصطيادهم إلى حد الانقراض فى عام 1662 |
Some Dutch settlers came to the islands in the early 1800s, followed by missionaries in 1830. | UN | فقد قدم إليها بعض المستوطنين الهولنديين في أوائل العقد الأول من القرن الثامن عشر، وتبعهم المبشرون في عام 1830. |
The foremost consideration must be prevention and the protection of victims, irrespective of whether they were Dutch nationals or foreigners in an irregular situation. | UN | وسيكون التركيز على منعه وعلى حماية الضحايا، سواء كانوا من المواطنين الهولنديين أو من الأجانب المقيمين إقامة شرعية. |
He also insisted that the Netherlands soldiers be allowed to leave at will. | UN | وأصر أيضا على السماح للجنود الهولنديين بمغادرة مواقعهم متى شاءوا. |
In the elections for the European Parliament, only 0.5 per cent of the Dutch electorate voted for parties on the extreme right. | UN | وفي انتخابات البرلمان الأوروبي، لم يصوت سوى 0.5 في المائة من الناخبين الهولنديين لأحزاب اليمين المتطرف. |
Last but not least, allow me to thank our Dutch colleagues for perfect cooperation in the preparation of this important event. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أشكر زملاءنا الهولنديين على التعاون الكامل في التحضير لهذه المناسبة الهامة. |
All Dutch citizens will be obliged to insure themselves for the same standard package prescribed by the government. | UN | وسيكون جميع المواطنين الهولنديين ملزمين بتأمين أنفسهم بالحزمة القياسية نفسها المحددة من جانب الحكومة. |
Most Dutch medical specialists working in general hospitals are selfemployed. | UN | ومعظم الأخصائيين الطبيين الهولنديين العاملين في المستشفيات العامة يعملون لحسابهم الخاص. |
Transparency, as most of you may know, is very close to the hearts of the Dutch. | UN | والشفافية، كما قد يعلم أغلب الحضور، مبدأ عزيز على قلوب الهولنديين. |
The health and well-being of Dutch soldiers deployed on international missions are under the continuous scrutiny of the Government of the Netherlands. | UN | وتتابع حكومة هولندا باستمرار الحالة الصحية للجنود الهولنديين الموفدين في بعثات دولية وتحرص على سلامتهم. |
The health and well-being of Dutch soldiers deployed on international missions is under the continuous scrutiny of the Dutch Government. | UN | وتتابع الحكومة الهولندية باستمرار الحالة الصحية للجنود الهولنديين الموفدين في بعثات دولية وتحرص على رفاههم. |
Many resources for prevention and treatment are aimed at the large group of Dutch men living with HIV because of homosexual contact. | UN | وتخصص موارد عديدة من أجل وقاية وعلاج المجموعة الكبيرة من الرجال الهولنديين المصابين بالفيروس بسبب الاتصال المثلي. |
Served as an intermediary between the Croatian Ministry of Defence and the Dutch mercenaries seeking engagement by the Croatian army. | UN | عمل وسيطا بين وزارة الدفاع الكرواتية والمرتزقة الهولنديين الساعين الى الجيش الكرواتي لكي يستخدمهم. |
I would also refer to the two meetings of scientific experts we organized together with our Dutch friends in 2012. | UN | وأود كذلك أن أشير إلى اجتماعي الخبراء اللذين اشتركنا في تنظيمهما مع أصدقائنا الهولنديين في عام 2012. |
And I like it because the Dutch are officially the tallest people on earth. | Open Subtitles | وأنا أحب ذلك ل الهولنديين هم رسميا أطول الناس على الأرض. |
The moment these Dutch motherfuckers set foot here and decided they white, and you get to be black, and that's the nice name they call you... | Open Subtitles | باللحظة التي وطأ بها أولئك الهولنديين الدَّعَرة هنا وقرّروا أنّهم بِيضْ، وأنتم سود، |
So, how long did Dutch say Pawter could stay? | Open Subtitles | لذلك، كم من الوقت قال الهولنديين باوتر يمكن أن تبقى؟ |
Agatha Bas by Rembrandt, who's generally considered to be one of the finest of the Dutch masters. | Open Subtitles | اغاثا باس رسمها ريمبراندت والذي عامة يعتبر من أعظم الرسامين الهولنديين |
1998- Crown-appointed Judge at the Disciplinary Court of Appeal for the Netherlands Bar. | UN | 1998 قاضٍ المملكة في محكمة الاستئناف التأديبية لنقابة المحامين الهولنديين. |
The Germans had started to segregate the Jews of other dutches. | Open Subtitles | لقد بدء الألمان فى فصل اليهود عن باقى المواطنين الهولنديين |
In the winter of 1914, loyal South Africans defeated the Boer rebels. | Open Subtitles | ففي شتاء عام 1914 , هزم الجنوب أفريقيون الموالون لبريطانيا , الثوار الهولنديين |
Damn those Dutchmen. They killed my best soldier. | Open Subtitles | اللعنة علي أولئك الهولنديين قتلوا أفضل جندي عندي |
The assistance rendered by the Netherlands authorities and, in particular, the General Director of the host prison, to secure the recruitment and training of Netherlands and international staff for the Detention Unit is noted with gratitude. | UN | وفي هذا الشأن فإن المساعدة التي قدمتها السلطات الهولندية، وبخاصة المدير العام للسجن المضيف، لتيسير تعيين وتدريب الموظفين الهولنديين والدوليين لوحدة الاحتجاز أمر جدير بالعرفان. |
The number of non-Netherlands nationals elected has fallen slightly, the number of Netherlands nationals from minority groups who have been elected has shown a slight increase. | UN | ولقد حصل انخفاض طفيف في عدد السكان غير الهولنديين المنتخبين، بينما تحققت زيادة طفيفة في عدد الهولنديين المنتخبين من فئات اﻷقليات. |
It has years that the NSB made assemblies in Lunteren. | Open Subtitles | دأب القوميين الهولنديين لسنوات على (تنظيم تجمعات لهم هنا فى (لونتيرن |