"الهوى" - Translation from Arabic to English

    • fancy
        
    • al-Hawa
        
    • Hawa
        
    • passion
        
    • sex workers
        
    • whores
        
    • hookers
        
    • of whim
        
    • dispassionate
        
    • capricious
        
    • prostitute
        
    Now, they did this study at one of them fancy universities. Open Subtitles الآن، فلم تكن هذه الدراسة في واحدة منها الجامعات الهوى.
    See, Frankie here forgot how to tie one of those fancy knots. Open Subtitles انظر هنا نسيت فرانكي كيفية ربط واحدة من تلك عقدة الهوى.
    The one with that fancy tomato-soup glaze on top. Open Subtitles الواحد بذلك الهوى صقيل شوربةِ طماطةِ على القمةِ.
    Serious cases, such as murder, are referred to the sharia committee in Bab al-Hawa, Idlib. UN أما الحالات الخطيرة كجرائم القتل فتُحال إلى اللجنة الشرعية في باب الهوى بإدلب.
    Mr. Abul Hawa saw a Border Police officer violently grab a young boy. UN ورأى السيد أبو الهوى أحد أفراد شرطة الحدود يمسك صبياً بعنف.
    Ooh, don't they teach those fancy squiggles at school? Open Subtitles أوه، لا يعلمون تلك يتمايل الهوى في المدرسة؟
    Use that, them fancy words that I've taught you. Open Subtitles استخدام ذلك، لهم كلمات الهوى بأنني كنت تدرس.
    For real, what was the point of you going out to that fancy school in the Valley if you was gonna bail on college and stay around here? Open Subtitles في الواقع، ما هي النقطة من الخروج إلى تلك المدرسة الهوى في الوادي إذا كنت ستعمل بكفالة في الكلية والبقاء هنا؟
    Do you know what I felt in that fancy school in the Valley? Open Subtitles هل تعرف ما شعرت في تلك المدرسة الهوى في الوادي؟
    Holden Caulfield is a spoiled rich kid from the Upper East Side who goes to a fancy prep school. Open Subtitles هولدن كولفيلد هو طفل غني مدلل من الجانب الشرقي العلوي الذي يذهب إلى مدرسة الإعدادية الهوى.
    Look, I know that the club's kind of "fancy" Open Subtitles انظروا، وأنا أعلم أن نوع النادي من "الهوى"
    You say... you say a lot of fucking fancy words. Open Subtitles أقول لكم... أقول لكم الكثير من الكلمات الهوى سخيف.
    On a good plan must be more than fancy stuff and selected words. Open Subtitles يجب أن تكون على خطة جيدة أكثر من الاشياء الهوى واختيار الكلمات.
    Ain't ready for all them highfalutin white people... all their fancy words. Open Subtitles ليست مستعدة لجميع الناس لهم الأبيض طنان، جميع كلماتهم الهوى.
    I have taken a fancy to something particularly elegant. Simple. Open Subtitles لقد أخذني الهوى إلى شيء أنيق بشكل خاص , وبسيط
    I can see how something like this might tickle your fancy. Open Subtitles أستطيع أن أرى كيف شيء من هذا القبيل قد دغدغة الهوى الخاص بك.
    A fancy teutonic widow Should come in handy. Open Subtitles أرملة توتوني الهوى يجب أن تأتي في متناول اليدين.
    The residential building, Al-Dhafir 4, located in Tal al-Hawa neighbourhood, was bombarded by two Israeli rockets that caused the entire building to crumble on impact. UN وتعرض المبنى السكني، الذي يطلق عليه اسم الظافر 4، الكائن في حي تل الهوى لقصف صاروخين إسرائيليين أديا إلى انهيار المبنى بالكامل فور الانفجار.
    Mr. Abul Hawa was checked into the emergency room while handcuffed and with his feet shackled. UN وأُدخل السيد أبو الهوى غرفة الطوارئ مقيد اليدين والقدمين.
    I CONFESS I FIND MORE ECSTASY IN passion THAN IN PRAYER. Open Subtitles أنا أعترف بأني أجد نشوةً أكثر في الهوى من الصلاة
    NGOs have helped to train commercial sex workers to prepare them adequately for meaningful employment. UN وقد ساعدت المنظمات غير الحكومية على تدريب النساء من بائعات الهوى من أجل إعدادهن بصورة كافية لمزاولة أعمال بناءة.
    I mean, they show up dressed like whores. Open Subtitles أقصد أنهن أتين يلبسن مثل بــائعــات الهوى.
    Even the hookers are surly, and they're paid to be nice. Open Subtitles وحتى بناتُ الهوى فظَّات مع أنهن .يتقاضين أجرهُن ليتصرَّفن بلطف
    7. If successfully implemented, even these general requirements imply significant progress in the protection of persons, for they prevent rulers from governing on the basis of whim. UN 7 - وحتى هذه المتطلبات العامة، إذا ما نفذت بنجاح، فإنها تُحدث تقدما كبيرا في مجال حماية الأشخاص، لأنها تحول دون أن يحكم الحكام على أساس الهوى.
    UNEP has an advantage in that, not being a source of substantial funds itself, it is seen as providing dispassionate and unbiased advice which can help with the preparation of national plans. UN ويتمتع البرنامج بميزة عدم كونه مصدراً للحصول على قدر كبير من اﻷموال، ولذا ينظر إليه كهيئة منزهة عن الهوى وغير متحيزة فيما يتعلق بتقديم المشورة التي يمكن أن تساعد في عمليات إعداد الخطط الوطنية.
    The arbitrary and capricious nature of their implementation imposes a great burden on the Palestinian people. UN والطابع التعسفي والقائم على الهوى لتطبيق تلك القوانين يفرض عبئا باهظا على الشعب الفلسطيني.
    We know he met up with the prostitute. We need a warrant for her cust— lt's military jurisdiction! Open Subtitles ..نعلم أنه إلتقى ببائعة الهوى ، نحتاج لمذكرة لـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more