"الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين" - Translation from Arabic to English

    • intersex
        
    • LGBTTI
        
    • LGBTI
        
    29. The three States were committed to the promotion of and respect for the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. UN 29 - وأضاف أن الدول الثلاث ملتزمة بتعزيز واحترام حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    It noted that lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons continued to face discrimination, despite the amendment to the Criminal Code concerning sexual orientation. UN وأشارت إلى أن فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين لا تزال تتعرض للتمييز على الرغم من تعديل القانون الجنائي فيما يتعلق بالميل الجنسي.
    Further measures should be taken to protect lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons. UN ودعت البرازيل إلى اتخاذ مزيد من التدابير لحماية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    JS5 recommended that the State should devise a campaign for the prevention of violence against the LGBTTI community and develop effective penalties. UN وأوصت الورقة المشتركة 5 الدولة بتنظيم حملة لمنع العنف في حق جماعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين وبفرض عقوبات فعالة(67).
    The reluctance of the Commission to engage in issues related to the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons is also a source of concern for the Committee. UN ويشكل امتناع اللجنة عن المشاركة في قضايا تتعلق بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين أيضاً مصدر قلق للجنة.
    After the reform the Equality Act would prohibit broadly discrimination of trans- and intersex persons. UN وبعد إقرار الإصلاح، سيتسع نطاق حظر التمييز في قانون المساواة ليحظر التمييز ضد مغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    Violence against women: We are witnessing the rise of extremism and fundamentalism and its devastating impact on women's rights, lesbian, gay, transgender and intersex rights, and minority rights. UN العنف ضد المرأة: إننا نشهد صعود التطرف والأصولية وما يترتب عليهما من عواقب مدمرة لحقوق المرأة والمثليات والمثليين ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين ولحقوق الأقليات.
    AI stated that transgender and intersex people faced discrimination by the authorities and by members of the public. UN وقالت منظمة العفو الدولية إن مغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين يتعرضون للتمييز من جانب السلطات وأفراد المجتمع.
    Canada was concerned about the social inclusion of women and lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) persons and urged continued action to prevent violent acts against women and girls. UN وأعربت عن القلق بشأن الإدماج الاجتماعي للنساء ولفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين وحثت على مواصلة الإجراءات الرامية إلى منع أفعال العنف ضد النساء والفتيات.
    The Commission should fully comply with its mandate and engage in all human rights issues, including those related to the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. UN وينبغي للجنة الامتثال للولاية المسندة إليها امتثالاً تاماً والمشاركة في جميع مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك تلك المتعلقة بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    Australia welcomed progress on ensuring the rights of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons. UN 37- ورحبت أستراليا بالتقدم المحرز في ضمان حقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    Germany was concerned about the situation of minorities, especially the Roma and the lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex communities. UN 68- وأعربت ألمانيا عن قلقها إزاء حالة الأقليات، ولا سيما جماعات الروما والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    61. Policies for conjugal visits often discriminate against lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex prisoners. UN 61 -وغالبا ما تنطوي السياسات المتعلقة بالزيارات الزوجية على تمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.
    UNHCR and its implementing partners opened a third safe house for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) survivors of SGBV in Port au Prince, Haiti. UN وفتحت المفوضية في `بور أو برانس` بهايتي، هي وشركاؤها المنفذون، مأوى آمناً ثالثاً للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين الناجين من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    AI recommended that Finland ensure that transgender and intersex people are effectively protected from discrimination, and amend legislation to remove the sterility requirement. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بأن تعمل فنلندا على توفير الحماية الفعالة من التمييز لمغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين وتعديل التشريعات لإلغاء شرط العقم(32).
    In this context, special consideration should be given to the aggravated risk of violence that women and those from vulnerable groups, including persons with disabilities, people living with HIV/AIDS, drug-dependant individuals, lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons and sex workers might suffer. UN وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اعتبار خاص لخطر العنف المتعاظم الذي يمكن أن تتعرض النساء وأولئك المنتمون إلى فئات ضعيفة تشمل ذوي الإعاقة وحاملي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومدمني المخدرات والمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين والعاملين في الجنس.
    36. JS5 drew attention to barriers to access to justice for the LGBTTI community. UN 36- ووجهت الورقة المشتركة 5 الانتباه إلى الحواجز التي تحول دون وصول المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين إلى العدالة(90).
    26. JS5 stated that members of the national police and military forces committed illegal arrests, extortion and even sexual violence against the lesbian, gay, bisexual, transsexual, transgender and intersex community (LGBTTI). UN 26- وذكرت الورقة المشتركة 5 أن أفراد الشرطة الوطنية والقوات العسكرية نفذت عمليات توقيف غير قانونية ومارست الابتزاز بل العنف الجنسي في حق جماعة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين(66).
    38. JS5-CLGBTTI reported that there were cases in which permission for a gay pride parade had been refused, and the police had denied the LGBTTI community its right of assembly. UN 38- أفادت الورقة المشتركة 5 التي قدمها تحالف المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين في الجمهورية الدومينيكية بأن ثمة حالات رُفض فيها إعطاء الإذن لتنظيم استعراض فخري للمثليين وأنكرت الشرطة هذه الجماعة حقَّها في التجمع(93).
    It commended the initiatives to improve the situation of LGBTI persons. UN وأشادت بالمبادرات الرامية إلى تحسين وضع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وحاملي صفات الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more