"الهوية الحقيقية" - Translation from Arabic to English

    • true identity
        
    • true identities
        
    • real identity
        
    • true identification
        
    The co-accused allegedly also disclosed the true identity of the murderer. UN ويزعم أن المتهم الثاني كشف أيضا عن الهوية الحقيقية للقاتل.
    It Is My Genuine Pleasure To Reveal The true identity Open Subtitles سيكون من دواعي سروري أن أقدم حامل الهوية الحقيقية
    Credit institutions should determine the true identity of the ultimate owners of the corporation. UN وينبغي للمؤسسات الائتمانية التأكد من الهوية الحقيقية لأصحاب الشركة الفعليين.
    :: How the true identity of a person is established before authorizing a change of name UN التحقق من الهوية الحقيقية للشخص قبل الترخيص له بتغيير الاسم
    Technologies were also used to link offenders, to transfer information such as credit card data, to conceal offenders' true identities and locations and to make the tracing of communications as difficult as possible. UN كما استخدمت التكنولوجيات أيضا لربط الجناة ونقل معلومات من قبيل بيانات البطاقات الائتمانية، ولإخفاء الهوية الحقيقية للجاني ومكان وجوده، ولجعل محاولة تتبع الاتصالات صعبة بقدر المستطاع.
    States have established procedures to determine the true identity of persons prior to the issuance of travel documents, and most issue machine-readable travel documents. UN ووضعت الدول إجراءات للوقوف على الهوية الحقيقية للأشخاص قبل إصدار وثائق السفر وتصدر معظمها وثائق سفر مقروءة آليا.
    However, the submitting party has the true identity of the victim on file. UN ولدى الطرف الذي قدم التقارير الهوية الحقيقية للضحية في تلك التقارير.
    The true identity of the'Devil's Curse'is a drug called Necrosis. Open Subtitles الهوية الحقيقية للعنة الشيطان هو مخدر يدعى بنيكروسس
    Okay, so his true identity remains a mystery. Open Subtitles حسنا، لذلك يبقى له الهوية الحقيقية لغزا.
    I promise to reveal the true identity of Dulcinea and will give her all my treasures and possessions. Open Subtitles بان اكشف الهوية الحقيقية لدولسينيا و اعطيها كل كنوزى و ممتلكاتى
    Lindsay finds out the true identity of her homeless man. Open Subtitles يَكتشفُ ليندساي الهوية الحقيقية مِنْ رجلِها المشرّدِ.
    Allow me to inform you of this man's true identity. Open Subtitles دعوني أعرفكم على الهوية الحقيقية لهذا الرجل.
    Or cheap parlor tricks to conceal your true identity, Ra's? Open Subtitles أو إستخدام خدع رخيصة لإخفاء الهوية الحقيقية, راس,
    On the basis of the information provided by Mr. Mvogo, they determined that Andrea Jerome Walker was not Mr. Mvogo's true identity and consequently refused to accept his deportation to the United States. UN فبناءً على المعلومات التي قدمها السيد مفوغو، قررت أن آندريا جيروم وولكر ليست الهوية الحقيقية للسيد مفوغو ورفضت بالتالي قبول ترحيله إلى الولايات المتحدة.
    Through heightened awareness, training, and stricter measures and procedures within the civil registry, such an agency can effectively help prevent the falsification of the true identity of newborn or disappeared children. UN ويمكن، عبر إذكاء الوعي والتدريب، واتخاذ تدابير وإجراءات أكثر صرامة في إطار السجلات المدنية، التوصل إلى الحيلولة دون تزييف الهوية الحقيقية للأطفال حديثي الولادة والأطفال المختفين.
    The pirates had painted new names over the original name of the vessel, but when the vessel was brought into port by the Indian authorities and the paint was removed, the true identity of the vessel was revealed. UN فقد قام القراصنة بطلاء السفينة بأسماء جديدة فوق الاسم الأصلي، لكن عندما جلبت السلطات الهندية السفينة إلى الميناء وأزيل الطلاء، كُشفت الهوية الحقيقية للسفينة.
    For example, a particular form of restitution may not be appropriate, whereas others not listed, such as the establishment of true identity, may be appropriate. UN وعلى سبيل المثال، قد يكون أحد أشكال الاسترداد غير مناسب، فيما قد تكون أشكال أخرى غير واردة في القائمة مناسبة، مثل إقرار الهوية الحقيقية.
    Laboratory analysis allowed inspectors to determine an industrial chemical's true identity, search for evidence of proscribed activities and verify the industrial or research activities associated with the samples taken. UN ويتيح التحليل المختبري للمفتشين الوقوف على الهوية الحقيقية للمادة الكيميائية الصناعية، والبحث عن أدلة للأنشطة المحظورة، والتحقق من الأنشطة الصناعية أو البحثية المرتبطة بالعينات المأخوذة.
    Outlines procedures to be followed in order to determine the true identity of clients and their activities when opening accounts for them or providing some other service. UN تحديد هوية العملاء: ضع إجراءات لتحديد الهوية الحقيقية للعميل وأنشطته عند فتح حساب له أو تقديم خدمة أخرى من خدمات المؤسسة.
    68. The Working Group notes with satisfaction that two children born in captivity had their true identities restored. UN 68- يلاحظ الفريق العامل بارتياح التوصـل إلى تحديد الهوية الحقيقية لطفلين مولودين في الأَسر.
    Let's see if Kyle's fake profile gives us any clues to our target's real identity. Open Subtitles لنرى الشخصية المزيفة لكايل عسى أن يعطينا أية خيوط توصلنا الى الهوية الحقيقية للهدف
    5 and 7. In regard to executed check ups there are difficulties in terms of missing true identification information for some individuals from the said lists. UN 5 و 7 - فيما يتعلق بعمليات المراجعة التي أجريت، تواجه مشاكل متصلة بنقصان في المعلومات عن الهوية الحقيقية لبعض الأفراد الواردين في القوائم المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more