"الهوّة" - Translation from Arabic to English

    • Lodge
        
    • divide
        
    • chasm
        
    • the pit
        
    I look forward to hearing more about this White Lodge. Open Subtitles أتطلع لسماع المزيد عن تلك "الهوّة البيضاء".
    Have either of you fellas ever heard of a place called the White Lodge? Open Subtitles هل سمع أحدكما عن مكان يدعى "الهوّة البيضاء"؟
    My people believed that the White Lodge is a place where the spirits that rule man and nature here reside. Open Subtitles آمن قومي أن "الهوّة البيضاء" هي مكان حيث تستقر الأرواح التي تحكم الانس والطبيعة هنا.
    The successful reduction of the digital divide would represent a real step towards achieving sustainable development. UN وسوف يكون النجاح في تضييق الهوّة الرقمية خطوة حقيقية نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    ASEAN therefore called upon those countries with advanced ICTs to provide assistance to developing countries to help bridge the digital divide. UN وعلى ذلك تدعو الرابطة البلدان التي لديها تكنولوجيات متقدّمة للإعلام والاتصال أن تقدِّم يد العون للبلدان النامية بما يعينها على تجسير الهوّة الرقمية.
    "Across the chasm of that room, Open Subtitles "عبر تلك الهوّة في الغرفة"،
    There is also a legend of a place called the Black Lodge, the shadow self of the White Lodge. Open Subtitles هناك أيضاً أسطورة لمكان يدعى "الهوّة السوداء"، الانعكاس الذاتي لـ"الهوّة البيضاء".
    But it is said, if you confront the Black Lodge with imperfect courage, it will utterly annihilate your soul. Open Subtitles ولكن يقال أنك إذا واجهت "الهوّة السوداء" بشجاعة غير كاملة، ستمحي روحك نهائياً.
    I must now admit that their motivation in the search for the White Lodge is not ideologically pure. Open Subtitles عليّ الاعتراف الآن بأن دافعهم وراء البحث عن "الهوّة البيضاء" ليس صافٍ من حيث الفكر.
    I believe that during my disappearance, I was taken to the White Lodge. Open Subtitles أعتقد أنني أثناء اختفائي اُخذت إلى "الهوّة البيضاء".
    Windom Earle has been seeking access to the Black Lodge as far back as 1965. Open Subtitles "ويندوم إيرل" كان ينشد الوصول إلى "الهوّة السوداء" منذ عام 1965.
    You see a connection between Bob and the Black Lodge? Open Subtitles تعتقد أن هناك صلة بين "بوب" و"الهوّة السوداء"؟
    I think that the Black Lodge is what you have referred to in the past as "the evil in these woods." Open Subtitles أعتقد أن "الهوّة السوداء" هي ما أشرتَ إليه سابقاً بـ"الشر الكامن بهذه الغابة".
    If the door to the Black Lodge does exist, it probably exists at a point in time. Open Subtitles إن كان لباب "الهوّة السوداء" وجود، فعلى الأرجح أنه يتواجد في نقطة زمنية.
    However, this was rarely acknowledged, and there were few specific policies in place to support women and bridge the gender divide through SME development. UN بيد أن هذا الأمر قلما اعتُرِف به، وهنالك القليل من السياسات المحددة لمساندة النساء وجسر الهوّة التي تفصل بين الجنسين وذلك من خلال تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    a) The Geneva stage to urge the industrial states to elaborate a work programme that would enable developing states to benefit from communications technology to bridge the digital divide between them and in the developed countries. UN أ - مرحلة جنيف، لحثّ الدول المصنّعة على التعاون لصياغة برنامج عمل يمكّن الدول النامية من الاستفادة من تكنولوجيا الاتصال لسد الهوّة الرقمية بينها وبين البلدان المتقدمة.
    UNIDO is also extending the regional coverage of the Uganda computer refurbishment programme to Kenya, Nigeria and Senegal in order to narrow the digital divide. UN 63- وتقوم اليونيدو أيضاً بتوسيع النطاق الإقليمي لبرنامج أوغندا الخاص بتجديد الحواسيب المستعملة ليشمل السنغال وكينيا ونيجيريا، من أجل تضييق الهوّة الرقمية.
    Several speakers highlighted the technological divide existing between the developed and developing countries and called for capacity-building in the developing world to enhance control of travel and identity documents. UN 165- وأبرز عدة متكلمين الهوّة التكنولوجية القائمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، ودعوا إلى بناء القدرات في العالم النامي لتعزيز مراقبة وثائق السفر والهوية.
    The Commission decided to focus in each biennium on a specific theme related to the building of the information society with a view to narrowing the digital divide and to examine, within its original mandate, the implications of science and technology for development. UN وقررت اللجنة أن تركِّز في كل فترة سنتين على موضوع محدّد يتصل ببناء مجتمع المعلومات بغية تضييق الهوّة الرقمية والعمل، في إطار ولايتها الأصلية، على تدارس الآثار المترتِّبة على العلم والتكنولوجيا بالنسبة للتنمية.
    The Commission decided to focus in each biennium on a specific theme related to the building of the information society, with a view to narrowing the digital divide, and to examine, within its original mandate, the implications of science and technology for development. UN وقررت اللجنة أن تركِّز في كل فترة سنتين على موضوع محدّد يتصل ببناء مجتمع المعلومات بغية تضييق الهوّة الرقمية والعمل، في إطار ولايتها الأصلية، على تدارس الآثار المترتِّبة على العلم والتكنولوجيا بالنسبة للتنمية.
    "l am waiting for the chasm to be bridged." Open Subtitles "إنني أنتظر لكي تسدّ الهوّة"
    As the dragon grew, the pit became too small. Open Subtitles حينما كبُرَ التنين، أصبحت الهوّة صغيرة جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more