"الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • other treaty bodies
        
    • other human rights treaty bodies
        
    Cross-referencing the work of other treaty bodies UN تزويد أعمال الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات بإحالات مرجعية
    16. The Committee considers that it has made strong efforts to harmonize its practices with those of other treaty bodies. UN 16 - وتعتبر اللجنة أنها بذلت جهودا كبيرة من أجل مواءمة ممارساتها مع ممارسات الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات.
    Prior to the elaboration of the Recommendation, the Committee had discussed the issue at its seventy-third session, together with the States parties, representatives of other treaty bodies, United Nations entities and nongovernmental organizations. UN وقبل أن تمضي اللجنة في صياغة التوصية كانت قد ناقشت المسألة في دورتها الثالثة والسبعين مع الدول الأطراف ومع ممثلي الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Making the reports available to other treaty bodies would soon be considered. UN كما أشار إلى أنه سيجري النظر قريباً في إتاحة التقارير إلى الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات.
    Terminology and cross-referencing the work of other treaty bodies UN المصطلحات والإحالة المرجعية إلى عمل الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات
    A deadline of two to three weeks has been practised by other treaty bodies. UN وقد جرى العرف في الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات على أن يتراوح الحد الأقصى للمهلة الممنوحة ما بين أسبوعين وثلاثة أسابيع.
    Any efforts in this respect will be carefully considered to ensure co-ordination with approaches used by other treaty bodies monitoring the implementation of international human rights treaties. UN وسيتم النظر بعناية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق ذلك من أجل كفالة التنسيق مع النهج التي تتبعها الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات والتي تقوم برصد تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Any efforts in this respect will be carefully considered to ensure coordination with approaches used by other treaty bodies monitoring the implementation of international human rights treaties; UN وسيتم النظر بعناية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق ذلك من أجل كفالة التنسيق مع النهج التي تتبعها الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات والتي تقوم برصد تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    She also cautioned against efforts to issue joint general comments with other treaty bodies as that might shift focus and resources from the useful work of providing specific recommendations to States parties and could be confusing for States that were not party to all the treaties in question. UN كما حذرت من الجهود الرامية إلى إصدار تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حيث إن ذلك قد يحوّل الاهتمام والموارد عن العمل المفيد المتمثل في تقديم توصيات محددة للدول الأطراف ويمكن أن يسبب الارتباك للدول غير الأطراف في جميع المعاهدات المعنية.
    The Secretariat was also requested once again to conduct a study on the extent to which treaty bodies cross-reference the work of other treaty bodies. UN وطلب إلى الأمانة أيضا مرة أخرى إجراء دراسة عن مدى قيام الهيئات المنشأة بمعاهدات باستخدام الإحالة المرجعية إلى عمل الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات.
    It was also cautioned that the establishment of a unified body examining individual complaints could create possible divergence between the legal experts in the unified body and those in the other treaty bodies. UN وجرى التحذير أيضا من أن إنشاء هيئة موحدة لفحص الشكاوى الفردية قد يوجد اختلافا محتملا بين الخبراء القانونيين في الهيئة الموحدة والخبراء في الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات.
    8. Also welcomes the initiative taken by certain treaty bodies to set page limitations for the initial and periodic reports of States parties, and encourages other treaty bodies to consider setting page limitations; UN 8 - ترحب أيضا بمبادرة بعض الهيئات المنشأة بمعاهدات لتحديد عدد صفحات التقارير الأولية والتقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف وتشجع الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات على النظر في تحديد عدد الصفحات؛
    4. other treaty bodies UN 4- الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات
    The members of the Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment underlined that the Subcommittee's practice differed from that of the other treaty bodies in that the Subcommittee did not consider State party reports, but rather carried out visits to States parties in a confidential procedure. UN وأكد أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن ممارسة اللجنة الفرعية تختلف عن ممارسة الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حيث أنها لا تنظر في تقارير الدول الأطراف وإنما تقوم بزيارات للدول الأطراف في إجراء سري.
    In order to enhance cooperation and dynamic dialogue, special procedures mandate holders could attend treaty body sessions, and treaty body members could observe sessions of other treaty bodies. UN ومن أجل تعزيز التعاون والحوار النشط، يمكن للمكلفين بولاية تتعلق بالإجراءات الخاصة المشاركة في دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات، ويمكن لأعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات المشاركة كمراقبين في دورات الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات.
    28. Ms. Chanet proposed that the Committee should ask for information on other treaty bodies' experiences at the Inter-Committee Meeting or at the Annual Meeting of Chairpersons of the Human Rights Treaty Bodies instead of requesting a theoretical Secretariat study on the issue. UN 28 - السيدة شانيه: اقترحت أن تطلب اللجنة معلومات بشأن تجارب الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات في الاجتماع المشترك بين اللجان، أو في الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات، العاملة في مجال حقوق الإنسان، بدلاً من طلب إجراء دراسة نظرية للأمانة العامة عن تلك المسألة.
    38. Sir Nigel Rodley expressed concern at the fact that the OHCHR website highlighted the work of other treaty bodies, but not that of the Committee, even though press releases were issued on a daily basis during its sessions. UN 38 - السير نايجل رودلي: أعرب عن قلقه لكون موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على الإنترنت يسلط الضوء على ما تقوم به الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات من أعمال، ولكن ليس على أعمال اللجنة، حتى على الرغم من إصدار نشرات صحفية بشكل يومي خلال فترة انعقاد دورتها.
    24. The practice of other treaty bodies indicates that notification by a committee of its intention to examine a country situation in the absence of a party report (whether initial or periodic) can be a very effective way to engage non-reporting States parties. UN 24 - وممارسة الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات توضح أن قيام اللجنة بإعلان اعتزامها دراسة حالة البلد في سياق عدم توفر تقرير، سواء كان تقريرا أوليا أو دوريا، قد يشكل أسلوبا في غاية الفعالية فيما يتصل بإلزام الدول الأطراف التي لا تقدم تقاريرها.
    23. The Chairperson said that it was important to determine the position of other treaty bodies in order to establish a basis for a harmonized approach; that would no doubt be one of the major topics debated at the inter-committee meeting, at which the Committee's representative would be ready to summarize the views expressed by members. UN 23 - الرئيس: قال إن من المهم تحديد موقف الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات بغية وضع أساس لنهج منسق؛ وإن هذا الأمر سيشكل من دون شك أحد أهم المواضيع المطروحة للنقاش في الاجتماع المشترك بين اللجان الذي سيكون فيه ممثل اللجنة مستعدا لإيجاز الآراء التي أعرب عنها الأعضاء.
    5. other treaty bodies have expressed concern about the persistent discrimination of the Roma population on the territory of Poland (see CRC/15/Add.194, E/C.12/1/Add.82, CCPR/CO/82/POL). UN 5 - أعربت الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات عن قلقها بشأن التمييز المستمر ضد طائفة الروما بأراضي بولندا (انظر CRC/15/Add.194، و E/C.12/1/Add.82، و CCPR/CO/82/POL).
    The Committee will keep its working practices under review, including in the light of the practice of other human rights treaty bodies. UN وستُبقي اللجنة ممارسات العمل الخاصة بها قيد الاستعراض، في ضوء أمور شتى منها ممارسة الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more