"الهيئات الأخرى للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • other United Nations bodies
        
    • other bodies of the United Nations
        
    • other organs of the United Nations
        
    We also wish to make good use of the experience we have gained in our work in other United Nations bodies. UN ونود أيضا أن نستخدم استخداما جيدا الخبرة التي اكتسبناها من عملنا في الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Hence, Turkey has taken great interest in the relevant work of the Conference on Disarmament in Geneva and has contributed to related discussions within other United Nations bodies. UN ولذلك، أولت تركيا اهتماما كبيرا للأعمال المتصلة بمؤتمر نزع السلاح في جنيف وأسهمت في المناقشات ذات الصلة التي جرت في إطار الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    III. REVIEW AND UNDERSTANDING OF SCIENTIFIC ADVISORY PROCESSES IN other United Nations bodies 5 - 6 3 UN ثالثاً- استعراض وفهم عمليات المشورة العلمية في الهيئات الأخرى للأمم المتحدة 5-6 3
    III. Review and understanding of scientific advisory processes in other United Nations bodies UN ثالثاً - استعراض وفهم عمليات المشورة العلمية في الهيئات الأخرى للأمم المتحدة
    The need to avoid duplication of the work of other bodies of the United Nations was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى تجنب الازدواجية في عمل الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    Under the President's authority, the Bureau should act as an executive arm of the Office of the President, superintending the work of the Assembly and interacting vertically with the heads of the other United Nations bodies. UN فينبغي أن يقوم المكتب، تحت سلطة الرئيس، أن يعمل كذراع تنفيذية لمنصب الرئيس، فيشرف على عمل الجمعية ويتفاعل رأسيا مع رؤساء الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    The discussion should be framed thematically and timed to coincide with the treaty event or to respond to the current global situation and should not duplicate the work of other United Nations bodies. UN وينبغي أن تكون المناقشة على أساس المواضيع، وأن يكون توقيتها متزامنا مع الحدث المتعلق بالمعاهدات، أو أن ترد على الحالة العالمية الحالية، وينبغي ألا تشكل ازدواجا مع أعمال الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    (e) Develop cooperation with other United Nations bodies dealing with human rights and that are also active in the fight against extreme poverty; UN (ﻫ) تطوير التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتي تنشط أيضاً في مجال مكافحة الفقر المدقع؛
    (e) Develop cooperation with other United Nations bodies dealing with human rights and that are also active in the fight against extreme poverty; UN (ﻫ) تطوير التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان والتي تنشط أيضاً في مجال مكافحة الفقر المدقع؛
    Here we cannot but mention an increase in the total of open meetings, more active dialogue with other United Nations bodies and Member States, and a wider use of the latest information technologies that have helped to speed up the delivery of information to various audiences in the United Nations. UN وهنا، لا يسعنا إلا أن نذكر الزيادة في العدد الإجمالي للجلسات المفتوحة، والحوار الأكثر حيوية مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة ومع الدول الأعضاء، والاستخدام الأوسع نطاقا لأحدث تكنولوجيا المعلومات التي ساعدت على التعجيل بإيصال المعلومات إلى مختلف الحضور في الأمم المتحدة.
    The adoption of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace in September 1999 and its subsequent implementation by UNESCO, with the participation of other United Nations bodies, Governments and civil society, have sown the seeds for the worldwide propagation of this concept. UN وقد بذر اعتماد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام في أيلول/سبتمبر عام 1999 وتنفيذ اليونسكو اللاحق له، بمشاركة الهيئات الأخرى للأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني، بذور نشر هذا المفهوم في جميع أرجاء العالم.
    II. Implementation of the Programme of Action on a Culture of Peace 5. This section presents examples of activities carried out essentially by UNESCO with the participation of other United Nations bodies, Governments and civil society.3 The activities are presented in eight sections, corresponding to the eight areas of the Programme of Action. UN 5 - يقدم هذا الجزء نماذج لأنشطة اضطلعت بها أساسا منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بمشاركة الهيئات الأخرى للأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني(). وترد الأنشطة في ثمانية أجزاء، تقابل مجالات برنامج العمل الثمانية.
    The Special Committee itself should be streamlined and should avoid duplication of effort; for example, it should not venture into the area of peacekeeping operations. Its work should be closely coordinated with that of other United Nations bodies and it should focus on a few areas identified through informal consultations as likely to enjoy broad support from delegations. UN وأكد على أن اللجنة الخاصة نفسها ينبغي تبسيط أعمالها بحيث تتحاشى ازدواجية الجهود فلا ينبغي لها مثلاً أن تنغمس في غمار العمل في مجال عمليات حفظ السلام كما ينبغي لأعمالها أن تتناسق على نحو وثيق مع أعمال الهيئات الأخرى للأمم المتحدة وأن تركِّز على عدد قليل من المجالات المحددة من خلال مشاورات غير رسمية بحيث يرجح لها أن تحظى بتأييد واسع النطاق من جانب الوفود.
    ESCAP, through its Regional Space Applications Programme for Sustainable Development in Asia and the Pacific (RESAP), has been working closely with other United Nations bodies and specialized organizations in promoting regional cooperation so that countries might achieve easier access and operational utilization of space technology for addressing major internationally agreed development issues. UN 49- وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (الإسكاب)، من خلال برنامجها الإقليمي للتطبيقات الفضائية من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، عن كثب مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة والمنظمات المتخصصة على تعزيز التعاون الإقليمي كي تتمكن البلدان، بسهولة أكبر، من استخدام تكنولوجيا الفضاء استخداما عمليا في معالجة القضايا التنموية المتفق عليها دوليا.
    We also believe that after more than 50 years of provisional rules of procedure of the Council, the rules should become permanent, as is the case with the rules of other bodies of the United Nations. UN ونعتقد أيضا أنه بعد أكثر من 50 عاما من إصدار النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ينبغي أن يتحول هذا النظام إلى نظام دائم، على غرار أنظمة الهيئات الأخرى للأمم المتحدة.
    to participate as an observer in the sessions and the work of the General Assembly, all international conferences convened under the auspices of the General Assembly and all international conferences convened under the auspices of other organs of the United Nations may apply to the Secretary-General of the Conference for observer status, which will be accorded on the decision of the Conference. UN )ب( يجوز ﻷي منظمة من منظمات التحرير الوطني منحتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة الحق** في الاشتراك بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها وجميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية الجمعية العامة وجميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية الهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة أن تتقدم إلى اﻷمين العام للمؤتمر بطلب للحصول على مركز المراقب، وتمنح هذا المركز بناء على قرار من المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more