Thus, representatives of national statistical authorities, disabled people's organizations and other international organizations participate in the Washington Group. | UN | ومن ثم، يشارك في الفريق ممثلون عن الهيئات الإحصائية الوطنية والمنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات دولية أخرى. |
Therefore, representatives of national statistical authorities, disabled people's organizations and international organizations participate in the Washington Group. | UN | ومن ثم، فإن الفريق يشارك فيه ممثلون عن الهيئات الإحصائية الوطنية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الدولية. |
The Framework will facilitate greater coordination between the national statistical authorities and ministries of health. | UN | وسيسهل هذا الإطار إجراء المزيد من التنسيق بين الهيئات الإحصائية ووزارات الصحة الوطنية. |
National statistical bodies should be mandated to collect data on religious minorities. | UN | 51- وينبغي أن تكلف الهيئات الإحصائية الوطنية بجمع بيانات عن الأقليات الدينية. |
48. National statistical bodies should be mandated to collect data on religious minorities. | UN | 48- وينبغي أن تكلف الهيئات الإحصائية الوطنية بجمع بيانات عن الأقليات الدينية. |
Cooperation with the statistical services of other international organizations will continue in the form of joint meetings and working groups to develop methodologies, standards, recommendations and best practices. | UN | وسيستمر التعاون مع الهيئات الإحصائية للمنظمات الدولية الأخرى في شكل اجتماعات وأفرقة عاملة مشتركة تهدف إلى وضع المنهجيات وإعداد المعايير والتوصيات وتجميع أفضل الممارسات. |
(a) (i) Increased number of statistical agencies compiling the minimum required data set and complying with the 1993 System of National Accounts | UN | (أ) ' 1`زيادة عدد الهيئات الإحصائية التي تجمع الحد الأدنى اللازم من مجموعات البيانات وتتقيد بنظام الحسابات القومية لعام 1993. |
The need for improved coordination between the national statistical authorities and ministries of health is a major concern that should be addressed. | UN | وتمثل الحاجة إلى تحسين التنسيق بين الهيئات الإحصائية ووزارات الصحة الوطنية انشغالا بالغا تنبغي معالجته. |
A total of 21 representatives of national statistical authorities and nine agencies attended the meeting. | UN | وقد حضر هذا الاجتماع ما مجموعه 21 ممثلاًً عن الهيئات الإحصائية الوطنية وتسع وكالات. |
National statistical authorities will have to take a leading role in developing collaborations with the ministries and the Working Group should support this. | UN | ويتعين على الهيئات الإحصائية الوطنية أن تضطلع بدور رائد في تطوير علاقات تعاون مع الوزارات وينبغي للفريق العامل أن يدعم ذلك. |
9. The Human Development Report Office is committed to maintaining constructive engagement with the statistical authorities of Member States. | UN | 9 - إن مكتب تقرير التنمية البشرية ملتزم بالحفاظ على التعامل البناء مع الهيئات الإحصائية في الدول الأعضاء. |
The panel reviewed and endorsed the proposed methodology for computing GNI, including the methodology that had been discussed with the statistical authorities of Cuba. | UN | وقام الفريق باستعراض وتأييد المنهجية المقترحة لحساب الدخل القومي الإجمالي، بما في ذلك المنهجية التي نوقشت مع الهيئات الإحصائية في كوبا. |
A number of national statistical authorities benefit from effective regional arrangements that allow them to synchronize their efforts and to take advantage of cooperative activities. | UN | فهناك عدد من الهيئات الإحصائية الوطنية التي تستفيد من الترتيبات الإقليمية الفعالة التي تتيح لها بذل جهود متزامنة والاستفادة من الأنشطة التعاونية. |
** The programme review was prepared in collaboration with the statistical authorities of the Philippines. | UN | ** أعد هذا الاستعراض بالتعاون مع الهيئات الإحصائية في الفلبين. |
An example is use of the multiple indicator cluster survey as a capacity-building tool for national and local statistical bodies and governments. | UN | ومن الأمثلة على ذلك استخدام الدراسة الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات كأداة لبناء قدرات الهيئات الإحصائية الوطنية والمحلية والحكومات. |
National statistical bodies and other relevant government bodies should be mandated to collect disaggregated data as a good practice and develop internal expertise on minority issues, and utilize data collection and analysis methodologies relevant to ethnicity, religion, language and identity. | UN | وينبغي أن تُكلَّف الهيئات الإحصائية الوطنية وغيرها من الأجهزة الحكومية ذات الصلة بجمع البيانات المصنَّفة بوصفه إحدى الممارسات الجيدة، وبتطوير الخبرات الداخلية المعنية بقضايا الأقليات، واستخدام طرائق جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأصول العرقية والدين واللغة والهوية. |
:: Global and regional standards adopted by the relevant global or regional statistical bodies, including regional versions of global standards | UN | :: المعايير العالمية والإقليمية التي تعتمدها الهيئات الإحصائية العالمية أو الإقليمية، بما فيها الصيغ الإقليمية للمعايير العالمية. |
The Inter-Agency and Expert Group on the Millennium Development Goal Indicators coordinates the efforts of United Nations entities and national statistical services, as well as regional and international statistical bodies from outside the United Nations system. | UN | ويضطلع الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية بتنسيق جهود كيانات الأمم المتحدة والدوائر الإحصائية الوطنية، وكذلك الهيئات الإحصائية الدولية والإقليمية من خارج منظومة الأمم المتحدة. |
With the aim to fulfill the obligations prescribed under the Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina, the obligation to collect, systematize and publish all data segregated by gender criteria. will be incorporated in the existing programmes of statistical research adopted by the entity parliaments for all statistical bodies at all levels. | UN | وبهدف الوفاء بالالتزامات المقررة بموجب قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك، سوف يتم الالتزام بجمع وتصنيف ونشر جميع البيانات على أن يتم الفصل بينها حسب معايير الجنس في البرامج القائمة للأبحاث الإحصائية التي اعتمدتها برلمانات الكيانات بالنسبة لجميع الهيئات الإحصائية على جميع المستويات. |
Cooperation with the statistical services of other international organizations will continue in the form of joint meetings and working groups to develop methodologies, standards, recommendations and best practices. | UN | وسيستمر التعاون مع الهيئات الإحصائية للمنظمات الدولية الأخرى في شكل اجتماعات وأفرقة عاملة مشتركة تهدف إلى وضع المنهجيات وإعداد المعايير والتوصيات وتجميع أفضل الممارسات. |
The cooperation with the statistical services of other international organizations will continue in the form of joint meetings aimed at coordinating the development of methodologies and the preparation of standards, recommendations and publication of best practices. | UN | وسيستمر التعاون مع الهيئات الإحصائية للمنظمات الدولية الأخرى في شكل اجتماعات مشتركة تهدف إلى تنسيق تطوير المنهجيات وتحضير المعايير والتوصيات ونشر أفضل الممارسات. |
Different national statistical agencies define, and therefore date, such episodes somewhat differently. In the US, recessions are officially dated by a non-partisan, non-profit private research institution, thus wisely depoliticizing the measurement. | News-Commentary | ولكن ما هو تعريف الركود على وجه الدقة؟ إن الهيئات الإحصائية الوطنية المختلفة تُعَرِّف وبالتالي تؤرخ لهذه الفترات بأساليب مختلفة بعض الشيء. ففي الولايات المتحدة يتم التأريخ الرسمي لفترات الركود بواسطة بحثية خاصة غير حزبية ��لا تسعى إلى تحقيق الربح، وهذا يعني استبعاد أي صفة سياسية لهذه العملية. |
Experts from national statistical systems and international agencies developed the list of indicators, intended as a common basic set across countries and regions, for the national production and international compilation of gender statistics. | UN | وقام خبراء من الهيئات الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية بوضع قائمة المؤشرات، التي يراد بها أن تشكل مجموعة أساسية مشتركة على الصعيدين القطري والإقليمي، لأغراض إنتاج الإحصاءات الجنسانية الوطنية والدولية وتجميعها. |