It reiterated its view that no recommendation should be implemented before being considered by the governing bodies of UNIDO. | UN | وأكدت المجموعــة أنــه لا ينبغي في رأيها تنفيذ أي توصية قبل دراستها من قبــل الهيئات التشريعية لليونيدو. |
The resolution should also clearly recall the procedures for reporting on the Forum's outcomes to the governing bodies of UNIDO, which would then decide on any follow-up. | UN | وينبغي أن يشير القرار بوضوح أيضا إلى الاجراءات المتعلقة بتقديم التقارير عن نتائج الملتقى إلى الهيئات التشريعية لليونيدو التي ستقوم فيما بعد باتخاذ القرارات المتعلقة بمتابعتها. |
In that regard, he drew attention to the fact that the governing bodies of UNIDO met less often than those of other specialized agencies of the United Nations system. | UN | وفي هذا الصدد، استرعى الانتباه إلى أن اجتماعات الهيئات التشريعية لليونيدو هي أقل من مثيلاتها في الوكالات المتخصصة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Any decision in this respect taken by the General Assembly will be conveyed to the UNIDO governing bodies for consideration. | UN | وسوف تبلّغ الهيئات التشريعية لليونيدو بأي قرار تتخذه الجمعية العامة بهذا الصدد لكي تنظر فيه. |
Any decision in this respect taken by the General Assembly will be conveyed to the UNIDO governing bodies for consideration. | UN | وسوف يحال أي قرار تتخذه الجمعية العامة في هذا الشأن إلى الهيئات التشريعية لليونيدو للنظر فيه. |
It is also of grave concern that the common library service was dismantled without the proposal being considered by the legislative bodies of UNIDO and the United Nations. | UN | 157- ومما يثير بالغ القلق أيضاً أن خدمة المكتبة العامة أُزيلت دون أن يعرض الاقتراح على الهيئات التشريعية لليونيدو والأمم المتحدة. |
74. The governing bodies of UNIDO have the prerogative to decide on the appointment of the External Auditor after due consideration. | UN | 74- إن لدى الهيئات التشريعية لليونيدو صلاحية البت في تعيين مراجع الحسابات الخارجي بعد النظر في ذلك على النحو الواجب. |
(b) To inform the governing bodies of UNIDO on the results of discussions on United Nations systemwide coherence and its implications for UNIDO; | UN | (ب) أن يبلّغ الهيئات التشريعية لليونيدو بنتائج المناقشات بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وما لها من تبعات على اليونيدو؛ |
References to the amount of resources needed were somewhat artificial, since there had never been a commitment by the governing bodies of UNIDO to specific figures but only to an evolutionary process in which the recipient countries, the Secretariat and donor countries would decide together which programmes to fund. | UN | وأوضح أن الاشارات الى مقدار الموارد اللازمة مصطنعة الى حد ما لأنه لم يكن هناك قط التزام من قبل الهيئات التشريعية لليونيدو بأرقام معينة ولكنها التزمت بعملية تطورية تقرر فيها البلدان المتلقية والأمانة والبلدان المانحة معا البرامج المطلوب تمويلها. |
" (b) To inform the governing bodies of UNIDO on the results of discussions on United Nations system-wide coherence and its implications for UNIDO; | UN | " (ب) أن يبلغ الهيئات التشريعية لليونيدو بنتائج المناقشات بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة ومالها من تبعات على اليونيدو؛ |
(d) Called on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. | UN | (د) دعا الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي عليها متأخرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المستحقة بكاملها ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسويـةمتأخراتها، وفقا للمقررات السابقة الصادرة عن الهيئات التشريعية لليونيدو. |
" (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears in accordance with previous decisions by the governing bodies of UNIDO. " | UN | " (د) يدعو الدول الأعضاء والدول الأعضاء سابقا المتأخرة عن السداد إلى الوفاء بالتزاماتها الدستورية بسداد اشتراكاتها المقررة المستحقة بكاملها ودون شروط في أسرع وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخراتها، وفقا للمقررات السابقة الصادرة عن الهيئات التشريعية لليونيدو. " |
" (d) To keep the governing bodies of UNIDO informed on a regular basis of progress on the One United Nations pilots and United Nations reform. " | UN | " (د) أن يطلع الهيئات التشريعية لليونيدو بصورة منظمة على التقدم المحرز بشأن المشاريع التجريبية لتنفيذ مبادرة أمم متحدة واحدة وإصلاح الأمم المتحدة " . |
Thereafter, for subsequent years, the issue of institutionalizing annual audits or retaining the current regulations (financial regulations 10.7 and 11.10) will be resubmitted to the governing bodies of UNIDO in 2011, once the implications are fully understood and the approach of the United Nations system as a whole been assessed, to enable the Member States to make an informed decision. | UN | 8- وبعد ذلك، سوف يعاد، في السنوات اللاحقة، تقديم مسألة إضفاء الطابع المؤسسي على عمليات مراجعة الحسابات السنوية أو الإبقاء على البنود الحالية (البندان 10-7 و11-10 من النظام المالي) إلى الهيئات التشريعية لليونيدو في عام 2011، عندما تُفهم الآثار المترتبة على ذلك فهماً تاماً ويقيَّم نهج منظومة الأمم المتحدة ككل، بغية تمكين الدول الأعضاء من اتخاذ قرار مستنير. |
Should any information be received by the Secretariat on this issue, the UNIDO governing bodies will be informed accordingly. | UN | وستبلَغ الهيئات التشريعية لليونيدو بأي معلومات تتلقاها الأمانة في هذا الشأن. |
Any further information in this respect taken by the General Assembly will be conveyed to the UNIDO governing bodies for consideration. | UN | وسوف تبلغ الهيئات التشريعية لليونيدو بأي قرار تتخذه الجمعية العامة بهذا الشأن، للنظر فيه. |
Dates reserved for the UNIDO governing bodies in 2004. | UN | المواعيد المخصصة لاجتماعات الهيئات التشريعية لليونيدو في عام 2004. |
- Promoted high-level policy dialogue, consensus-building and advocacy at conferences of Heads of State (African Union), Conferences of African Ministers of Industry (CAMI), as well as within the legislative bodies of UNIDO and UNIDO/UN global initiatives. | UN | - عُني بالترويج لإقامة حوار رفيع المستوى بشأن السياسات العامة، وتوطيد التوافق في الآراء، والدعوة إلى المناصرة إبّان مؤتمرات رؤساء الدول (الاتحاد الأفريقي) ومؤتمرات وزراء الصناعة الأفريقيين (الكامي)، وكذلك داخل الهيئات التشريعية لليونيدو وضمن المبادرات العالمية المشتركة بين اليونيدو والأمم المتحدة. |