"الهيئات التي تعالج" - Translation from Arabic to English

    • bodies that deal with
        
    • bodies dealing with
        
    • bodies that dealt with
        
    All bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, should ensure that all programmes visibly mainstream a gender perspective. UN ينبغي لجميع الهيئات التي تعالج مسائل تتعلق بالبرنامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق أن تضمن في عملها مراعاة منظور الجنس في كل برامجها بشكل محسوس.
    16. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 16 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
    16. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 16 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
    Several delegations suggested that the Security Council and other bodies dealing with peace, security and disarmament should be encompassed. UN واقترح العديد من الوفود بأن يدخل في عداد ذلك مجلس اﻷمن وسائر الهيئات التي تعالج مسائل السلم واﻷمن ونزع السلاح.
    Particular issues will arise for States Parties to the Convention on the Law of the Sea which are also parties to conventions dealing with such matters or which are members of the bodies dealing with such issues. UN وستنشأ قضايا معينة للدول اﻷطراف في اتفاقية قانون البحار التي هي أطراف أيضا في اتفاقيات تتصل بهذه القضايا أو أعضاء في الهيئات التي تعالج هذه القضايا.
    Further information should be provided on the functions of all bodies that dealt with human rights, and whether those functions overlapped. UN وينبغي توفير المزيد من المعلومات عن مهام جميع الهيئات التي تعالج حقوق الإنسان، وعما إذا كانت هذه الوظائف متداخلة مع بعضها البعض.
    The Assembly should take account of the past experience, the state of current work in regard to the mandate given to the body in question and the need to avoid as far as possible overlapping meetings of bodies that deal with subject matter of a similar nature. UN وينبغي أن تأخذ الجمعية في الاعتبار الخبرة السابقة وحالة العمل الحالي فيما يتعلق بالولاية الممنوحة إلى الهيئة ذات الصلة وضرورة الحرص قدر الإمكان، على تلافي تداخل اجتماعات الهيئات التي تعالج موضوعا مشابها.
    18. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 18 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في البرامج والخطط والميزانيات؛
    16. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 16 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في البرامج والخطط والميزانيات؛
    The goal of the International Working Group on Trauma is to foster a collaboration of ISTSS with the Division for Social Policy and Development, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and other bodies that deal with issues of traumatic stress. UN إن هدف الفريق العامل الدولي المعني بالصدمات النفسية هو تشجيع إقامة تعاون بين الجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بالتوتر الناجم عن الصدمات النفسية وشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وغيرهما من الهيئات التي تعالج مسائل التوتر الناجم عن الصدمات النفسية.
    " All bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, should ensure that all programmes visibly mainstream a gender perspective. UN " ينبغي لجميع الهيئات التي تعالج مسائل تتعلق بالبرنامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق أن تضمن في عملها مراعاة منظور الجنس في كل برامجها بشكل محسوس.
    18. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 18 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في البرامج والخطط والميزانيات؛
    16. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 16 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
    14. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 14 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
    14. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that programmes, plans and budgets visibly mainstream gender perspectives; UN 14 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط والميزانيات؛
    20. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that all programmes, medium-term plans and programme budgets visibly mainstream a gender perspective; UN 20 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية؛
    20. Requests all bodies that deal with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, to ensure that all programmes, medium-term plans and programme budgets visibly mainstream a gender perspective; UN 20 - تطلب إلى جميع الهيئات التي تعالج المسائل المتعلقة بالبرامج والميزانية، بما في ذلك لجنة البرنامج والتنسيق، أن تكفل تعميم مراعاة المنظور الجنساني بشكل واضح في جميع البرامج والخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية؛
    The Council further noted that all bodies dealing with programme and budgetary matters, including the Committee for Programme and Coordination, should ensure in their work that all programmes visibly mainstream a gender perspective. UN وأشار المجلس كذلك الى أنه ينبغي لجميع الهيئات التي تعالج مسائل تتعلق بالبرنامج والميزانية، بما فيها لجنة البرنامج والتنسيق أن تضمن في عملها مراعاة منظور الجنس في كل برامجها بشكل محسوس.
    The bodies dealing with women's issues, such as the Commission on the Status of Women, must be strengthened to enable them to monitor more effectively the inclusion of a gender perspective in all the Organization's activities. UN ولا بد من تعزيز الهيئات التي تعالج مسائل المرأة، مثل لجنة مركز المرأة، كي تتمكن من رصد إدراج منظور الجنسين في جميع أنشطة المنظمة بشكل أكثر فعالية.
    In that context, close cooperation between UNHCR, the United Nations human rights organs and other bodies dealing with humanitarian questions was very important. UN ومن المهم جدا في هذا الصدد التعاون الوثيق بين المفوضية وأجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وغيرها من الهيئات التي تعالج المسائل اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more