The proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الطلب لكي تشتمل على اﻵثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة. |
The proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan.” | UN | وتكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة " . |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخــال التغييرات المطلوبة في البرامج، وتكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
Such outputs - a total of 1,169 - were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. | UN | وقد أضيفت هـذه النواتج - بلـــغ مجموعها ١٦٩ ١ - إما من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة. |
73. In the course of the biennium, 4,420 outputs were added to the programme of work either by intergovernmental bodies or by the Secretariat and were implemented. | UN | 73 - أضيف خلال فترة السنتين 420 4 ناتجا إلى برنامج العمل، إما من قِبل الهيئات الحكومية الدولية أو الأمانة العامة، ونُفّذت هذه النواتج. |
14. The objective is expressed at the level of the Organization as a whole (Member States and Secretariat), rather than at the level of either intergovernmental or Secretariat action only. | UN | 14 - يُعبر عن الهدف على مستوى المنظمة ككل (الدول الأعضاء والأمانة العامة) لا على مستوى الإجراءات المطلوب اتخاذها من الهيئات الحكومية الدولية أو من الأمانة العامة فقط. |
The proposed revisions shall be as detailed as necessary to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by intergovernmental organs and international conferences since the adoption of the plan. | UN | وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة. |
As required, the decision to avoid holding meetings on 3 May 2002 and 25 April 2003 should be brought to the attention of the intergovernmental or expert bodies whose work programmes include those dates. | UN | وعلى النحو المطلوب، ينبغي إبلاغ القرار المتعلق بتجنب عقد اجتماعات في 3 أيار/مايو 2002 و 25 نيسان/أبريل 2003 إلى الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها هذين التاريخين. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبة في البرامج، وأن تكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تُنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبة في البرامج، وتكون التنقيحات المقترحة مفصﱠلة على الوجه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبـة فـي البرامـج، وتكون التنقيحات المقترحة مفصلة علـى الوجـه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية مــن آثـار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣ -١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبة في البرامج، وتكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبة في البرامج، وتكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجه المطلــوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبة في البرامج، وتكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجــه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
2. Regulation 3.11 provides, inter alia, that the medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes and that the proposed revisions shall be as detailed as required to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by the intergovernmental organs or international conferences since the adoption of the plan. | UN | ٢ - وينص البند ٣-١١، في جملة أمور، على أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل حسب ما يلزم كل سنتين ﻹدخال التغييرات المطلوبة في البرامج، وأن تكون التنقيحات المقترحة مفصلة على الوجه المطلوب ﻹدراج ما يترتب على القرارات والمقررات التي تتخذها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية من آثار على البرامج منذ اعتماد الخطة. |
100. In the course of the biennium, 4,420 outputs were added to the programme of work by either intergovernmental bodies or the Secretariat and were implemented. | UN | 100 - وخلال فترة السنتين، أضيف 420 4 ناتجا إلى برنامج العمل سواء من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو الأمانة العامة، وجرى تنفيذها. |
Such outputs - a total of 1,226 were added either by intergovernmental bodies or at the initiative of the Secretariat. | UN | وقد أضيفت هذه النواتج - التي يبلغ مجموعها ٢٢٦ ١ - إما من قبل الهيئات الحكومية الدولية أو بمبادرة من اﻷمانة العامة. |
The participants were informed that, if so requested, a representative of Conference Services would be available to advise the bureaux of intergovernmental bodies or the bodies themselves on any conference-servicing matter at the outset of their sessions. | UN | وجــرى إعــلام المشتركيـن بأن ممثلا لشعبة خدمات المؤتمرات سيُتاح، إذا طُلب ذلك، لكي يقدم إفادة لمكاتب الهيئات الحكومية الدولية أو للهيئات نفسها بشأن أي مسألة تتعلق بخدمة المؤتمرات، في بداية دوراتها. |
Assistance on land administration to intergovernmental bodies/or United Nations representatives, including World Bank | UN | تقديم المساعدة في مجال إدارة الأراضي إلى الهيئات الحكومية الدولية/أو ممثلي الأمم المتحدة، بما في ذلك البنك الدولي |
49. The objective is expressed at the level of the Organization as a whole (Member States and Secretariat), rather than at the level of either intergovernmental or Secretariat action only. | UN | 49 - يُعبر عن الهدف على مستوى المنظمة ككل (الدول الأعضاء والأمانة العامة) لا على مستوى الإجراءات المطلوب اتخاذها من الهيئات الحكومية الدولية أو من الأمانة العامة فقط. |
The proposed revisions shall be as detailed as necessary to incorporate the programme implications of the resolutions and decisions adopted by intergovernmental organs and international conferences since the adoption of the plan. | UN | وتكون التنقيحات المقترحة تفصيلية حسب الاقتضاء لكي تشتمل على الآثار المترتبة في البرامج على القرارات والمقررات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية أو المؤتمرات الدولية منذ اعتماد الخطة. |
As required, the decision to avoid holding meetings on 25 April 2008 should be brought to the attention of the intergovernmental or expert bodies whose work programmes include that date. (In 2009, Orthodox Good Friday falls on 17 April.) | UN | وعلى النحو المطلوب، ينبغي إعلام الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء التي تشمل برامج عملها يوم 25 نيسان/أبريل 2008 بالمقرر القاضي بتجنب عقد اجتماعات في ذلك التاريخ. (وفي عام 2009، ستوافق الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية يوم 17 نيسان/أبريل). |
(s) Voluntary financial contributions should not skew priorities set by the intergovernmental bodies and aggravate existing imbalances between rights, based on donor priorities. | UN | (ق) يجب ألا تحرف التبرعات المالية الطوعية الأولويات التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية أو أن تزيد من حدة أوجه اختلال التوازن القائمة بين الحقوق، على أساس أولويات المانحين. |
As determined by the Board, a title is mandated when it is requested by a principal organ of the United Nations, by an intergovernmental body or by an expert body (see Secretary-General's bulletin on the Publications Board (ST/SGB/2012/2, para. 2.4a)). | UN | وعلى نحو ما قرره المجلس، يعد المنشور صادرا بتكليف عندما يصدر بطلب من جهاز رئيسي في الأمم المتحدة أو هيئة من الهيئات الحكومية الدولية أو هيئة من الخبراء (انظر نشرة الأمين العام بشأن مجلس المنشورات (ST/SGB/2012/2، الفقرة 2-4 (أ))). |