"الهيئات الفرعية الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • principal subsidiary bodies
        
    • main subsidiary bodies
        
    • principal subsidiary body
        
    • the PSBs
        
    • major subsidiary bodies
        
    V.6). The work under the subprogrammes are reviewed annually by the relevant principal subsidiary bodies of the Commission. UN تستعرض الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة في اللجنة مرة في السنة العمل المدرج في البرامج الفرعية.
    The work under the subprogrammes are reviewed annually by the relevant principal subsidiary bodies of the Commission. UN تستعرض الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة في اللجنة مرة في السنة العمل المدرج في البرامج الفرعية.
    Other informal meetings between the principal subsidiary bodies and the Group of Experts could be arranged, as necessary. UN ويمكن ترتيب اجتماعات غير رسمية أخرى بين الهيئات الفرعية الرئيسية وفريق الخبراء حسب الاقتضاء.
    In this regard, the chairpersons of the principal subsidiary bodies expressed their commitment to support the process. UN وفـي هـذا الصدد، أعـرب رؤساء الهيئات الفرعية الرئيسية عن التزامهم بدعم هذه العملية.
    Efforts are currently under way to extend this service, on an as-possible basis, to selected meetings of the main subsidiary bodies of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وتبذل الآن جهود لتوسيع نطاق هذه الخدمة، على أساس توافر الإمكانية، كي تشمل جلسات مختارة من جلسات الهيئات الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The others include working parties that report to the principal subsidiary bodies. UN وتشمل الهيئات اﻷخرى أفرقة عمل تتبع الهيئات الفرعية الرئيسية.
    It requested all relevant principal subsidiary bodies to strengthen their activities in the field of environment and sustainable development and invited the Committee on Environmental Policy to identify problems and bottlenecks in those fields. UN وطلبت الى جميع الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة تعزيز أنشطتها في ميدان البيئة والتنمية المستدامة، ودعت لجنة السياسة البيئية الى تحديد المشاكل والمآزق في تلك الميادين.
    The decisions and recommendations adopted at the High-level Meeting on Transport, Environment and Health were noted and the relevant principal subsidiary bodies (PSBs) invited to take them into account. UN وأحاطت اللجنة علما بالمقررات والتوصيات التي تم اعتمادها في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالنقل والبيئة والصحة ودعت الهيئات الفرعية الرئيسية ذات الصلة لأخذها في الاعتبار.
    The seven principal subsidiary bodies are also requested to review their own subsidiary bodies with a view to limiting them to two categories: working parties of a standing nature and ad hoc groups of experts which are established for a two-year period with a precise programme of work. UN كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد.
    ISO is making direct contributions to the work of and attending meetings of the following ECE principal subsidiary bodies and/or their subordinate bodies: UN وتقدم المنظمة إسهامات مباشرة في أعمال واجتماعات الهيئات الفرعية الرئيسية للجنة و/أو هيئاتها التابعة التالية:
    The number of ECE principal subsidiary bodies (PSBs) has been reduced from 14 to 7, and all of them have streamlined their programme of work through rationalization, consolidation and suppression of obsolete activities in accordance with the Plan of Action. UN فقد خفض عدد الهيئات الفرعية الرئيسية للجنة من ١٤ هيئة إلى ٧ هيئات، كما بسﱠطت تلك الهيئات جميعها برامج عملها عن طريق ترشيد اﻷنشطة ودمجها وإلغاء المتقادم منها وفقا لخطة العمل.
    The seven principal subsidiary bodies are also requested to review their own subsidiary bodies with a view to limiting them to two categories: working parties of a standing nature and ad hoc groups of experts which are established for a two-year period with a precise programme of work. UN كما يُطلب من الهيئات الفرعية الرئيسية السبع استعراض الهيئات الفرعية الخاصة بها بهدف حصرها في فئتين: فرق عاملة ذات طابع دائم وأفرقة خبراء مخصصة منشأة لفترة سنتين مع وضع برنامج عمل محدد.
    In particular, all principal subsidiary bodies are requested to reduce the length of their annual sessions and to define precise programmes of work for any new related bodies, with a time-frame and " sunset " clauses. UN وعلى وجه الخصوص، طلب من جميع الهيئات الفرعية الرئيسية تقليص دوراتها السنوية وتحديد برامج عمل دقيقة ﻷي هيئات جديدة تتبعها، مع تحديد اﻹطار الزمني لعملها وموعد اتمامه.
    The majority of the Commission's seven principal subsidiary bodies and 38 related intergovernmental bodies have norm- and standard-setting functions and require the secretariat to produce documents reflecting all amendments submitted by member States in relation to the various ECE conventions and agreements. UN ولأغلبية الهيئات الفرعية الرئيسية السبع التابعة للجنة والهيئات الحكومية الدولية الثمانية والثلاثين المتصلة بها مهام وظيفية تتعلق بتحديد القواعد والمعايير ويلزمها أن تصدر الأمانة وثائق تبين جميع التعديلات المقدمة من الدول الأعضاء فيما يتعلق بمختلف اتفاقيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا واتفاقاتها.
    The Commission's principal subsidiary bodies are also expected to regularly review their cooperation and coordination with other organizations active in the same fields within the region. UN ويُنتظر أيضا من الهيئات الفرعية الرئيسية في اللجنة أن تستعرض بانتظام تعاونها وتنسيقها مع المنظمات الأخرى العاملة في نفس الأنشطة داخل المنطقة.
    The principal subsidiary bodies meet two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. UN وتجتمع هذه الهيئات الفرعية الرئيسية لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة بشأن الأعمال المتعلقة بالقطاعات التي تخص كل منها.
    22. The reference to " principal subsidiary bodies " is discontinued and replaced by reference to " Sectoral Committees " . UN 22 - يستعاض عن الإشارة إلى " الهيئات الفرعية الرئيسية " بالإشارة إلى " اللجان القطاعية " .
    22. The reference to " principal subsidiary bodies " is discontinued and replaced by reference to " Sectoral Committees " . UN 22-1 توقف الإشارة إلى " الهيئات الفرعية الرئيسية " ويُستعاض عنها بالإشارة إلى " اللجان القطاعية " .
    22. The reference to " principal subsidiary bodies " is discontinued and replaced by reference to " Sectoral Committees " . UN 22-1 توقف الإشارة إلى " الهيئات الفرعية الرئيسية " ويُستعاض عنها بالإشارة إلى " اللجان القطاعية " .
    10. In order to maximize the impact of the Commission’s technical assistance and provide further guidance, each principal subsidiary body was requested to look at the operational activities undertaken within its field of competence and mandate, and to identify the needs for operational activities and financing for them. UN ١٠ - ومن أجل تحقيق أكبر أثر للمساعدات التقنية التي تقدمها اللجنة وتوفير مزيـد مـن التوجيه، طلـب إلـى كـل مـن الهيئات الفرعية الرئيسية النظـر فـي اﻷنشطة التنفيذية التـي تمﱠت فـي ميدان اختصاصها وولايتها وتحديد الاحتياجات لﻷنشطة التنفيذية والتمويل اللازم لها.
    In particular, security in transport and the environment, energy security, and trade and security were touched upon by the PSBs. UN وكان ثمة تناول، بصفة خاصة، للأمن في مجال النقل والبيئة وأمن الطاقة والتجارة والأمن من قبل الهيئات الفرعية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more