"الهيئات المنشأة بموجب الصكوك" - Translation from Arabic to English

    • the treaty bodies
        
    • of treaty bodies
        
    • treaty body
        
    • treaty bodies and
        
    • treaty monitoring bodies
        
    She expressed concern for the lack of support given to special rapporteurs and noted that it was a problem shared by the treaty bodies. UN وأبدت قلقها لقلة الدعم المقدم إلى المقررين الخاصين ولاحظت أن هذه مشكلة تواجهها جميع الهيئات المنشأة بموجب الصكوك.
    She requested that a copy of the report of the present meeting be transmitted to each of the treaty bodies. UN وطلبت موافاة كل من الهيئات المنشأة بموجب الصكوك بنسخة عن تقرير هذا الاجتماع.
    They should also make it their increasing practice to broadcast the comments, criticisms and recommendations of the treaty bodies. UN وعليها أيضا أن تزيد من ممارسة إذاعة تعليقات الهيئات المنشأة بموجب الصكوك وانتقاداتها وتوصياتها.
    Enhanced coordination and harmonization of working methods of treaty bodies UN تعزيز تنسيق وتوحيد أساليب عمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية
    IV. Recommendations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on reform of the treaty body system and the Secretary-General's proposals 109 UN الرابع- توصيات اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية واقتراحات الأمين العام 111
    The High Commissioner invited a number of experts of treaty bodies and special rapporteurs to participate in events organized during the Conference. UN ودعا المفوض السامي عدداً من خبراء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك والمقررين الخاصين إلى المشاركة في اﻷحداث التي نظمت أثناء المؤتمر.
    42. In recent years, the various human rights treaty monitoring bodies have largely harmonized their practices, notably by better coordinating their activities. UN 42 - وكانت ممارسات مختلف الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان موضوع مواءمة في السنوات الأخيرة على نطاق واسع جدا()، ولا سيما عن طريق زيادة التنسيق بين هذه الهيئات.
    It was particularly encouraged by the recognition of the essential role of the treaty bodies in formulating appropriate recommendations to States in this regard. UN ومما يشجع اللجنة خاصة الاعتراف بالدور اﻷساسي الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب الصكوك في وضع توصيات ملائمة للدول في هذا الصدد.
    It was particularly encouraged by the recognition of the essential role of the treaty bodies in formulating appropriate recommendations to States in this regard. UN ومما يشجع اللجنة خاصة الاعتراف بالدور اﻷساسي الذي تقوم به الهيئات المنشأة بموجب الصكوك في وضع توصيات ملائمة للدول في هذا الصدد.
    The Secretariat should facilitate effective information exchange on these matters between the treaty bodies. UN وعلى اﻷمانة أن تيسﱢر التبادل الفعال للمعلومات بشأن هذه المسائل بين الهيئات المنشأة بموجب الصكوك.
    All documents pertaining to the treaty bodies' work should use gender-neutral language wherever possible. UN وينبغي لجميع الوثائق المتعلقة بعمل الهيئات المنشأة بموجب الصكوك أن تستخدم قدر الامكان لغة محايدة للجنسين.
    7. Urges the treaty bodies to examine ways of reducing the duplication of reporting required under the different instruments and of generally reducing the reporting burden on Member States, including through: UN ٧ ـ تحث الهيئات المنشأة بموجب الصكوك على دراسة طرق تقليل ازدواج التقارير المطلوبة بموجب الصكوك المختلفة والتخفيف عموما من عبء تقديم التقارير الواقع على الدول اﻷعضاء، وذلك بطرق منها ما يلي:
    10. Urges all States parties whose reports have been examined by treaty bodies to provide adequate follow-up to the observations and final comments of the treaty bodies on their reports; UN ٠١ ـ تحث كل الدول اﻷطراف التي درست تقاريرها الهيئات المنشأة بموجب الصكوك على توفير متابعة كافية لملحوظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    11. Recommends that the reporting guidelines adopted by the treaty bodies be amended to identify gender-specific information to be addressed by States parties in their reports; UN ١١ ـ توصي بتعديل المبادئ التوجيهية ﻹعداد التقارير التي اعتمدتها الهيئات المنشأة بموجب الصكوك بغية التعرف على المعلومات الخاصة بكل من الجنسين على حدة لكي تتناولها الدول اﻷطراف في تقاريرها؛
    the treaty bodies are serviced by the Office of the High Commissioner of Human Rights in Geneva, except for Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) which is administered by the Division for the Advancement of Women at Headquarters. UN ويقوم بخدمة الهيئات المنشأة بموجب الصكوك مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في جنيف، باستثناء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة التي تديرها شعبة النهوض بالمرأة في المقر الرئيسي.
    4. the treaty bodies and respective treaties are: UN ٤- أما الهيئات المنشأة بموجب الصكوك والمعاهدات المعنية فهي:
    A. Exchange of views with the Chair of the meeting of persons chairing the treaty bodies UN ألف- تبادل اﻵراء مع رئيس اجتماع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب الصكوك
    She emphasized the need to strive for a more organic cooperation between the treaty bodies and the special rapporteurs for faster implementation of the rights set forth in the various human rights treaties. UN وشددت على ضرورة السعي الحثيث إلى زيادة التعاون العضوي بين الهيئات المنشأة بموجب الصكوك والمقررين الخاصين من أجل تعجيل خطى إعمال الحقوق المكرسة في مختلف معاهدات حقوق اﻹنسان.
    75. Findings of treaty bodies have always been a valuable source of information and reference for the Special Representative. UN 75- شكلت نتائج الهيئات المنشأة بموجب الصكوك دائماً مصدراً قيماً للمعلومات والمراجع للممثلة الخاصة.
    12. The effectiveness of human rights instruments could be enhanced if States parties submitted timely reports to the treaty bodies; the preparation of such reports gave them an opportunity both to review their national mechanisms for the promotion and protection of basic human rights and to initiate a dialogue with the treaty body concerned. UN ١٢ - وأكد المتحدث أن الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان قد أظهرت فاعليتها حيث أن الدول اﻷطراف تقدم تقارير في الوقت المطلوب الى الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية؛ ويساعدها هذا النشاط في الوقت نفسه على بحث آلياتها الخاصة بتشجيع الحقوق اﻷساسية وحمايتها وفتح الحــوار مع الهيئـة المعنية.
    Welcoming the efforts made in recent years, including within the framework of human rights treaty bodies and certain regional organizations, UN وإذ تعرب عن غبطتها للجهود التي بذلت في السنوات الأخيرة، ولا سيما في إطار الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وإطار بعض المنظمات الإقليمية؛
    15. In 1999, the Government was not required to submit reports to treaty monitoring bodies, maintaining unchanged the overdue status indicated in document E/CN.4/1998/65, paragraphs 12 to 15. UN 15- ولا يقع، في عام 1999، على عاتق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أي التزام بتقديم تقرير إلى الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدوليــة إلا أن حالات التقاريــر المتأخرة المشار إليها في التقرير E/CN.4/1998/65 (الفقرات من 12 إلى 15) لم تقدم بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more