(vi) to prepare and submit to competent bodies and committees reports, replies to questionnaires and memoranda in relation to human rights in Cyprus. | UN | `6 ' إعداد وتقديم تقارير وردود على الاستبيانات والمذكرات إلى الهيئات واللجان المختصة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في قبرص. |
The European Union hoped that the various bodies and committees devoted to the Palestinian question would contribute in an active and positive manner to developing the peace process. | UN | ويأمل الاتحاد اﻷوروبي أن تساهم مختلف الهيئات واللجان المكرسة لمسألة فلسطين إسهاما نشطا وايجابيا في تقدم عملية السلام. |
He therefore called on the competent bodies and committees to study the issue with a view to remedying a significant shortcoming in the administration of justice at the United Nations. | UN | ولذلك فقد دعا الهيئات واللجان المختصة إلى دراسة المسألة بغية معالجة هذا القصور الملموس في نظام إقامة العدل في الأمم المتحدة. |
The Parliament had established various commissions and committees to safeguard women’s rights, address the general issue of the advancement of women and deal with specific cases of violations of their human rights. | UN | وأنشأ البرلمان مختلف الهيئات واللجان لحماية حقوق المرأة ولمعالجة الموضوع العام المتعلق بالنهوض بالمرأة ومعالجة الحالات المحددة لانتهاك حقوق اﻹنسان للمرأة. |
She commented on the situation of the national machinery for implementing the terms of the Convention: there were many commissions and committees, but no overall coordination mechanism, and no clear division of responsibilities or lines of authority. | UN | وعلقت على الآلية الوطنية لتنفيذ أحكام الاتفاقية: وهي وجود العديد من الهيئات واللجان بدون وجود آلية تنسيق، وعدم وجود توزيع للمسؤوليات أو خطوط للسلطة. |
In many of the principal organs, subsidiary bodies and commissions have taken a more prominent role than the organs themselves. | UN | وفي كثير من اﻷجهزة الرئيسية، أخذت الهيئات واللجان الفرعية تؤدي دورا أبرز من دور اﻷجهزة الرئيسية ذاتها. |
Constant and systematic consultation with civil society on the implementation of the Program shall be supported by bodies and committees, as well as with regular cooperation with competent agencies. | UN | وتقوم الهيئات واللجان بدعم التشاور مع المجتمع المدني حول تنفيذ البرنامج بصورة دائمة ومنهجية، فضلاً عن التعاون بانتظام مع الوكالات المختصة. |
In addition, he/she would manage internal work coordination, communications and information flow, coordinate with executive bodies and committees, coordinate high-level materials, monitor records management and implement the Department's reform and change management plans. | UN | وبالإضافة إلى هذا، سيتولى إدارة تنسيق العمل الداخلي والاتصالات وتدفق المعلومات، والتنسيق مع الهيئات واللجان التنفيذية، وتنسيق المواد المتداولة على المستوى الرفيع، ورصد إدارة السجلات، وتنفيذ إصلاح الإدارة وتغيير الخطط الإدارية. |
He/she would also assist the Chief of Office in coordinating preparation of high-level materials and monitoring records management, managing internal work coordination, communications and information flow, as well as coordination with executive bodies and committees. | UN | وسيتولى أيضاً مساعدة رئيس المكتب في تنسيق التحضير لمواد رفيعة المستوى ورصد إدارة السجلات، وإدارة تنسيق العمل الداخلي، والاتصالات وتدفق المعلومات، بالإضافة إلى التنسيق مع الهيئات واللجان التنفيذية. |
He or she will coordinate executive bodies and committees, clear top-level documents, coordinate high-level materials and monitor records management. | UN | وسيتولى كبير الموظفين تنسيق الهيئات واللجان التنفيذية، وإجازة الوثائق الصادرة عن المستوى الأعلى، وتنسيق المواد المتداولة على المستوى الرفيع، ومراقبة إدارة السجلات. |
The participation of indigenous peoples in designing and implementing these policies was ensured by their representation in local, provincial and national bodies and committees. | UN | ويكفل مشاركة الشعوب الأصلية في تصميم هذه السياسات وتنفيذها ممثلو هذه الشعوب في الهيئات واللجان المحلية والإقليمية والوطنية. |
Specialized bodies and committees | UN | الهيئات واللجان المتخصصة |
Empowerment requires that persons with disabilities not merely be members of advisory bodies and committees but be able to exercise control over decisions that have an impact on their lives and contribute to public dialogue on policies and programmes that are affected by those decisions. | UN | ويقتضي هذا التمكين ألا يكون المعوقون مجرد أعضاء في الهيئات واللجان الاستشارية بل أن يكونوا قادرين على الاشتراك في صنع القرارات التي تؤثر في حياتهم وأن يسهموا في الحوار العام أو السياسات والبرامج التي تتصل بها هذه القرارات. |
2. The Government of Oman was of the view that the convention should promote the rights of persons with disabilities through the establishment of national councils, institutions or associations, as well as regional and international bodies and committees for persons with disabilities. | UN | 2 - رأت حكومة عمان ضرورة أن تساهم الاتفاقية في تعزيز حقوق المعوقين بإنشاء المجالس أو المؤسسات أو الروابط الوطنية، فضلا عن الهيئات واللجان الإقليمية والدولية للمعوقين. |
The Committee took note of the oral report on the consultations with various bodies and committees to ensure rational allocation and capacity utilization of all United Nations conference facilities at Headquarters, United Nations Offices and other duty stations, and decided to revert to the matter at a future session. | UN | ٨٤ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي عن المشاورات التي أجريت مع مختلف الهيئات واللجان لضمان الترشيد في تخصيص جميع مرافق المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة في المقر وفي مكاتب اﻷمم المتحدة ومراكز العمل اﻷخرى والانتفاع بطاقتها، وقررت أن تعود الى هذه المسألة في دورة لاحقة. |
Under the Lithuanian Women's Advancement Programme efforts will be made to achieve a gender balance on party election lists and to ensure that representatives of one sex do not hold more than two thirds of the posts in public commissions and committees formed by the Government. | UN | وبموجب البرنامج الليتواني للنهوض بالمرأة سوف تبذل الجهود لتحقيق توازن بين الجنسين في القوائم الانتخابية الحزبية وضمان ألا يشغل ممثلو أحد الجنسين أكثر من ثلثي المناصب في الهيئات واللجان العامة التي تشكلها الحكومة. |
(c) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters, and related services to functional commissions and committees; | UN | )ج( إعداد مشاريع بيانات اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية لاعتمادها من المقر، وتقديم الخدمات ذات الصلة الى الهيئات واللجان الفنية؛ |
(c) Preparation of draft statements of programme budget implications for approval by Headquarters, and related services to functional commissions and committees; | UN | )ج( إعداد مشاريع بيانات اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية لاعتمادها من المقر، وتقديم الخدمات ذات الصلة الى الهيئات واللجان الفنية؛ |
The Forum proposes practical measures and identifies policy options and recommendations concerning forests for other bodies and commissions of the United Nations, as well as for the global community. | UN | ويقترح المنتدى اتخاذ تدابير عملية ويحدد السياسات الممكنة والتوصيات المتعلقة بالغابات لغيره من الهيئات واللجان التابعة للأمم المتحدة، وكذلك للمجتمع العالمي. |