"الهيئة الانتخابية" - Translation from Arabic to English

    • Electoral Authority
        
    • electoral body
        
    • the electorate
        
    • the electoral college
        
    • Electoral Board
        
    • functional constituency
        
    • the electoral administration
        
    She noted that women accounted for 20 per cent of the members of the Electoral Authority and that the current President of the Supreme Electoral Council was a woman. UN ولاحظت أن النساء يشكّلن 20 في المائة من أعضاء الهيئة الانتخابية وأن امرأة ترأس حاليا المجلس الانتخابي الأعلى.
    Electoral authority: Women account for 20 per cent of electoral officials. UN الهيئة الانتخابية: تمثل المرأة 20 في المائة من عدد المسؤولين عن الانتخابات.
    Those agreements had resolved the problem of identification of the electoral body for the referendum. UN وذكر أن تلك الاتفاقات قد حلت مشكلة تحديد هوية الهيئة الانتخابية للاستفتاء.
    The UNAMA electoral team would also coordinate international assistance to, and carry out liaison with, the national electoral body. UN كما سينسق فريق المساعدة الانتخابية التابع للبعثة المساعدة الدولية المقدمة إلى الهيئة الانتخابية الوطنية والوصل بها.
    Thus the Government is indirectly selected by the electorate. UN وهكذا، تختار الهيئة الانتخابية الحكومة اختياراً مباشراً.
    The Court reasoned that Puerto Rico was not a state and it therefore could not have any voting members in the electoral college. UN وعللت المحكمة ذلك بأن بورتوريكو ليست ولاية، وبالتالي لا يمكن أن يكون لديها أعضاء يصوتون في الهيئة الانتخابية.
    An independent and well-funded national electoral body, the National Electoral Board, has been established with the mandate to run the elections. UN وأنشئت هيئة انتخابية وطنية مستقلة ومزودة بما يكفي من التمويل، هي الهيئة الانتخابية الوطنية، وأنيطت بولاية إدارة الانتخابات.
    Lastly, like Ms. Evatt, she would welcome further information on the powers of the new Electoral Authority. UN ورحبت في الختام كما فعلت السيدة ايفات، بتلقي المزيد من المعلومات عن صلاحيات الهيئة الانتخابية الجديدة.
    :: Organization of 6 electoral capacity-building workshops for 7 members and 10 staff of the National Electoral Authority UN :: تنظيم 6 حلقات عمل لبناء القدرات الانتخابية لسبعة أعضاء و 10 موظفين في الهيئة الانتخابية الوطنية
    The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. UN ويُعدّ إنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية مؤخرا خطوة إيجابية نحو تنظيم الانتخابات وإعادة إرساء النظام الدستوري في البلد.
    These included a recognition of the need for constitutional reforms to create the Supreme Electoral Tribunal to eliminate the distortions generated by the domination of any political party in the decision-making of the Electoral Authority. UN وتضمنت هذه الالتزامات الاعتراف بالحاجة إلى إجراء تعديلات دستورية بغية إنشاء محكمة انتخابية عليا تعمل على إزالة أي اختلالات تتولد عن سيطرة أي حزب سياسي في عملية صنع قرارات الهيئة الانتخابية.
    In accordance with the Transitional Charter and the electoral code, the National Electoral Authority includes representatives of the transitional authorities, political parties and civil society. UN ووفقا للميثاق الانتقالي والقانون الانتخابي، تضم الهيئة الانتخابية الوطنية ممثلين للسلطات الانتقالية والأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    Also, within the composition of the electoral body, each of the sexes is represented with at least 30%. UN ويتم تمثيل كل من الجنسين بنسبة 30 في المائة على الأقل في الهيئة الانتخابية.
    The electoral body shall be comprised of the members of the Riigikogu and representatives of the local government councils. UN وتتألف الهيئة الانتخابية من أعضاء البرلمان ومن ممثلي المجالس الحكومية المحلية.
    The electoral body shall elect the President of the Republic with a majority of those members of the electoral body who are present. UN وتنتخب الهيئة الانتخابية رئيس الجمهورية بأغلبية الأصوات التي يدلي بها أعضاء الهيئة الإنتخابية الموجودون.
    In the light of the electoral body agreed upon for the referendum in 1998, special attention should be given to compiling the list of voters. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتجميع قائمة الناخبين، في ضوء الاتفاق على الهيئة الانتخابية للاستفتاء الذي سيجرى عام ١٩٩٨.
    The result was considered invalid as less than 50 per cent of the electorate voted. UN واعتبرت النتيجة لاغية لأن أقل من 50 في المائة من الهيئة الانتخابية أدلت بأصواتها.
    The result was considered invalid, however, as less than 50 per cent of the electorate voted. UN إلا أن النتيجة اعتُبرت لاغية، ﻷن أقل من ٥٠ في المائة من الهيئة الانتخابية أدلت بأصواتها.
    Almost all have been rejected by the electorate, the parliament or the government. UN وقد رفضتها تقريبا الهيئة الانتخابية أو البرلمانات أو الحكومات.
    The arrangements for convening the electoral college and for the organization, holding, monitoring and counting of the vote are regulated by arts. 124-126 and 133-148. UN وتنظم المواد من ٤٢١ إلى ٦٢١ ومن ٣٣١ إلى ٨٤١ طرائق استدعاء الهيئة الانتخابية وتنظيم الاقتراع وسيره ومراقبته وفرز اﻷصوات.
    And with Cyrus in jail, the electoral college will have no choice but to vote for you. Open Subtitles ،ومع دخول سايروس السجن الهيئة الانتخابية لن يكون أمامها خيار سوى التصويت لك
    Whereas, pursuant to this constitutional provision, the President of the Republic, by Decree No. 97/234 of 7 June 1997, convened the Electoral Board with a view to the first round of the presidential elections scheduled for 27 July 1997, and established a pre-election Logistical Unit by Decree No. 97/232 of 7 July 1997, UN وتطبيــقا لهذا الحكم الدســتوري، دعا رئيـس الجمهوريــة بموجب المرسوم رقم ٩٧/٢٣٤ المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، الهيئة الانتخابية للتوجه إلى الدور اﻷول للانتخابات الرئاسية بتاريخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ وأنشأ خلية سوقية سابقة للانتخابات، بموجب المرسوم رقم ٩٧/٢٣٢ المؤرخ ٧ تموز/يوليه ١٩٩٧،
    The Heung Yee Kuk also comprises the rural functional constituency, which returns one seat to the Legislative Council. UN ويشمل مكتب المستشار القانوني للحكومة لشؤون اﻷقاليم الجديدة أيضاً الهيئة الانتخابية القروية التي تشغل مقعداً واحداً في المجلس التشريعي.
    37. The regulatory framework for both the electoral administration and operational activities is progressing with the support of the United Nations electoral component. UN 37 - وبدعم من العنصر الانتخابي بالأمم المتحدة، يجري إحراز تقدم في وضع الإطار التنظيمي لكل من الهيئة الانتخابية والأنشطة التنفيذية المتصلة بالانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more