"الهيئة التشريعية في" - Translation from Arabic to English

    • the legislature in
        
    • the legislative body
        
    • the legislature on
        
    • legislative body in
        
    • the legislature of
        
    • the Legislature during
        
    • the legislative organ in
        
    The Drug Enforcement Agency Act was submitted to the legislature in April 2014. UN قُدم قانون وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات إلى الهيئة التشريعية في نيسان/أبريل 2014.
    This legislation was introduced to the legislature in the first quarter of 2013 and was adopted in the House of Representatives in May 2013 UN وقد عرض هذا القانون على الهيئة التشريعية في الربع الأول من عام 2013، وأُقر في مجلس النواب في أيار/مايو 2013
    45. In 2010, the territorial Government continued to implement an energy bill passed by the legislature in 2009. UN 45 - استمرت حكومة الإقليم في عام 2010 في تنفيذ مشروع قانون للطاقة أقرته الهيئة التشريعية في عام 2009.
    the legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    Sent to the legislature on 28 May 2001; UN أحيل إلى الهيئة التشريعية في 28 أيار/مايو 2001.
    Local self—rule is exercised within the municipality and each municipality has a Municipal Council, which is a sort of legislative body in the municipality. UN ويمارس الحكم الذاتي المحلي داخل البلدية، ويوجد في كل بلدية مجلس بلدي، وهو نوع من الهيئة التشريعية في البلدية.
    The Liberia Security Reform and Intelligence Bill, the passage of which had been delayed, was approved by the legislature in August 2011. UN وقد أقرت الهيئة التشريعية في آب/أغسطس 2011 قانون إصلاح الأمن والاستخبارات في ليبريا الذي تأخر إصداره.
    The National Security and Intelligence Act were approved by the legislature in August 2011 UN أقرت الهيئة التشريعية في آب/أغسطس 2011 قانون الأمن القومي والاستخبارات
    A Decent Work Bill was finalized and adopted by the legislature in June 2011 UN ووُضعت الصيغة النهائية لمشروع قانون العمل اللائق واعتمدتها الهيئة التشريعية في حزيران/يونيه 2011.
    The national budget for the 2010/11 fiscal year of $369 million was adopted by the legislature in September. UN واعتمدت الهيئة التشريعية في أيلول/سبتمبر الميزانية الوطنية للسنة المالية 2010/2011 البالغة 369 مليون دولار.
    238. The Committee is concerned at the decrease in women's representation in the legislature in the recent elections. UN 238 - ويساور اللجنة القلق إزاء تناقص تمثيل المرأة في الهيئة التشريعية في الانتخابات التي أُجريت مؤخرا.
    Yet the legislature in Puerto Rico had abolished the death penalty in 1929 and the 1952 Constitution of Puerto Rico had also prohibited that barbaric penalty. UN ومع هذا، فإن الهيئة التشريعية في بورتوريكو قد ألغت عقوبة الإعدام في عام 1929، كما أن دستور بورتوريكو لعام 1952 قد حظر هذه العقوبة الوحشية.
    The first three forest management contracts were signed by the President and ratified by the legislature in late May 2009. UN ووقّعت رئيسة الجمهورية على العقود الثلاثة الأولى لإدارة الغابات وصدّقت عليها الهيئة التشريعية في أواخر أيار/مايو 2009.
    The Governor vetoed that provision, but was overridden by the legislature in July 2004. UN واعترض الحاكم على هذا الاعتماد، ولكن اعتراضه أُلغـِـي من قـِـبل الهيئة التشريعية في تموز/يوليه 2004.
    9. A new Senate President pro tempore was elected on 26 March, ending a leadership dispute that had seriously hampered the work of the legislature in 2008. UN 9 - وقد انتُخب رئيس جديد مؤقت لمجلس الشيوخ في 26 آذار/مارس، مما أنهى نزاعا على رئاسته كان قد عرقل على نحو خطير عمل هذه الهيئة التشريعية في عام 2008.
    5. In September 2007, the draft asset freeze act, which was submitted to the legislature in July 2007, was rejected by the House of Representatives on the grounds that its provisions violated the Liberian Constitution. UN 5 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، رفض مجلس النواب مشروع قانون تجميد الأصول، الذي كان قد طرح على الهيئة التشريعية في تموز/يوليه 2007، على أساس انتهاك أحكام المشروع للدستور الليبري.
    the legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    the legislative body of each organization of the United Nations system should request its executive head to review the staffing structure of his or her organization in order to establish a balanced staff grade structure. UN ينبغي أن تطلب الهيئة التشريعية في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من رئيسها التنفيذي أن يعيد النظر في هيكل الموظفين في مؤسسته بغية إقامة التوازن في هيكل درجات الموظفين.
    Sent to the legislature on 20 November 2001. UN أحيل إلى الهيئة التشريعية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    In the area of capacity-building, the focus in 2007 was on the legislative body in Governments. UN 15- ففي مجال بناء القدرات، انصب الاهتمام في عام 2007 على الهيئة التشريعية في الحكومات.
    (v) New penal codes adopted by the legislature of the Central African Republic UN ' 5` اعتماد الهيئة التشريعية في جمهورية أفريقيا الوسطى قانون العقوبات الجديد
    The leadership dispute in the Senate seriously hampered the work of the Legislature during the second half of 2008. UN وأدى النزاع على رئاسة مجلس الشيوخ إلى عرقلة أعمال الهيئة التشريعية في النصف الثاني من عام 2008.
    7. Regarding the sharing of power, we notice that the Act vested the legislative organ in the south with vast legislative powers for the preservation of public order, internal security, efficient administration and development of the southern region of the Sudan in the cultural, economic and social fields, and in particular in the following matters: UN ٧- وفيما يتعلق بتقاسم السلطة، نلاحظ أن القانون أسند إلى الهيئة التشريعية في الجنوب سلطات تشريعية واسعة النطاق للحفاظ على النظام العام واﻷمن الداخلي واﻹدارة الكفؤة للمنطقة الجنوبية من السودان وتنميتها في المجالات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more