The SBSTA noted with appreciation the statement delivered by the representative of the IPCC. | UN | 64- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ. |
The SBSTA noted with appreciation the offer of the Government of Belgium to host a European regional workshop in 2003. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به الحكومة البلجيكية لاستضافة حلقة عمل إقليمية أوروبية في عام 2003. |
The SBSTA noted with appreciation the oral statement delivered by the Director of the GTOS secretariat and the statement delivered on behalf of the CEOS. | UN | 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيان الشفوي الذي أدلى به مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وبالبيان الذي أُدلي به باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض. |
The SBSTA noted with appreciation the oral statements by the Chair of the Steering Committee of the GCOS and the Director of the GTOS secretariat. | UN | 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض. |
The SBSTA noted with appreciation the pledges made by Annex II Parties for the development of the data exchange standards and the ITL, and the contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities made to date. | UN | 64- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتعهدات المالية التي أعلنتها الأطراف المدرجة في المرفق الثاني لوضع معايير تبادل البيانات وإنشاء سجل المعاملات المستقل، وبالمساهمات المقدَّمة حتى الآن إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع لاتفاقية تغيُّر المناخ. |
The SBSTA noted with appreciation statements made by the representatives of the UNCCD and the Ramsar Convention on their activities relevant to cooperation with the UNFCCC. | UN | (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار عن أنشطتهما في مجال التعاون مع اتفاقية تغير المناخ. |
The SBSTA noted with appreciation statements made by the representatives of the IPCC, FAO and IUCN. | UN | (د) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد العالمي لصون الطبيعة. |
The SBSTA noted with appreciation the progress report and comprehensive presentation by the secretariat on the development of the technology information system and its web pages. | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي والعرض الشامل اللذين قدمتهما الأمانة عن وضع نظام المعلومات عن التكنولوجيات والصفحات الخاصة به على الشبكة العالمية للمعلومات. |
The SBSTA noted with appreciation the information provided by WHO on its activities relating to climate change, particularly those relating to the development of methods, including a toolkit for assessing the impact of climate change on human health and evaluating adaptation strategies. | UN | (ف) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها المتصلة بتغير المناخ، ولا سيما تلك المتصلة بتطوير طرق، منها مجموعة أدوات لتقييم أثر تغير المناخ في صحة البشر، وتقييم استراتيجيات التكيف. |
The SBSTA noted with appreciation the statements made by the representatives of the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Ramsar Convention; | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية رامسار؛ |
The SBSTA noted with appreciation the report made by the Secretary of the IPCC on the status of the translation process for the Third Assessment Report and its synthesis report, and urged the IPCC to ensure timely translation of core documents in the future; | UN | (د) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير الذي قدمه أمين الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ حول مركز عملية الترجمة لتقرير التقييم الثالث وتقريره التوليفي، وحث الفريق على السهر على ترجمة الوثائق الأساسية في المستقبل في الوقت المحدد؛ |
The SBSTA noted with appreciation the information contained in a discussion note prepared by the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity (CBD). | UN | 60- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات الواردة في ورقة عمل أعدها الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي(2). |
The SBSTA noted with appreciation the report on the results of the regional workshop programme submitted by the GCOS secretariat (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13). | UN | 96- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المتعلق بنتائج برنامج حلقة العمل الإقليمية الذي قدمته أمانة النظام العالمي لتغير المناخ (FCCC/SBSTA/2006/MISC.13). |
60. The SBSTA noted with appreciation the release by the IPCC of the contributions of Working Groups II and III to its AR5, and the statements delivered by the representatives of the IPCC and the WMO at SBSTA 40. | UN | ٦٠- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بنشر هيئة المناخ مساهمات الفريقين العاملين الثاني() والثالث() في تقرير التقييم الخامس، والبيانات التي أدلى بها ممثلو هيئة المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية في الدورة الأربعين للهيئة الفرعية. |
The SBSTA noted with appreciation the statements delivered by the representatives of the IPCC, WMO and GCOS. | UN | 42- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ(). |
38. The SBSTA noted with appreciation the statements delivered by representatives of the GCOS, GTOS and GOOS, as well as the statement delivered by Brazil on behalf of CEOS. | UN | 38- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة الأرض والنظام العالمي لمراقبة المحيطات، فضلاً عن البيان الذي أدلت به البرازيل باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض. |
The SBSTA noted with appreciation the financial support provided by the Governments of Canada, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Norway, the Netherlands, Romania and Slovakia for the implementation of the work programme of the EGTT for 2008 - 2009. Reducing emissions from deforestation in developing countries: approaches to stimulate action | UN | 30- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالدعم المالي الذي وفَّرته حكومات كندا وفنلندا وفرنسا وألمانيا وآيرلندا وإيطاليا والنرويج وهولندا ورومانيا وسلوفاكيا من أجل تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2008-2009. |
The SBSTA noted with appreciation the information provided by the representative of the WMO (see paragraph 24 above), on behalf of the organizations participating in the Climate Agenda, related to the preparation of the comprehensive report on the development of the observational networks of the climate system, as requested by decision 8/CP.3. | UN | )ج( وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمها ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )انظر الفقرة ٤٢ أعلاه(، نيابة عن المنظمات المشتركة في جدول أعمال المناخ، فيما يتعلق بإعداد التقرير الشامل عن استحداث شبكات مراقبة النظام المناخي، على نحو ما طلب المقرر ٨/م أ-٣. |
The SBSTA noted with appreciation statements by a representative of the secretariat of the CBD and by the co-chair of its AHTEG, as well as the statement made by the representative of the secretariat of the UNCCD. | UN | (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثل عن أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، والرئيس المشارك لفريق الخبراء التقني المخصص التابع لها والمعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، فضلاً عن البيان الذي أدلى به ممثل عن أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
In addition, the SBSTA noted with appreciation resolution A33-7 adopted by the Assembly of the International Civil Aviation Organization (ICAO) at its thirty-third session regarding continuing ICAO policies and practices relating to environmental protection and the written statement presented by ICAO; | UN | (ب) وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالقرار A33-7 الذي اعتمدته جمعية منظمة الطيران المدني الدولية في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن مواصلة سياسات وممارسات المنظمة المذكورة المتصلة بحماية البيئة، وكذلك بالبيان الخطي الذي قدمته المنظمة؛ |