"الهيئة القضائية الرئيسية" - Translation from Arabic to English

    • the principal judicial organ
        
    • principal judicial organ of
        
    • the principal judicial body
        
    • the main judicial body
        
    • principal judicial body of
        
    • main judicial body of
        
    • main judicial organ
        
    Secondly, it is the principal judicial organ of the United Nations and draws on a heritage dating back to the Permanent Court of International Justice. UN ثانيا، هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والتي تستند إلى إرث يعود إلى المحكمة الدولية الدائمة للعدالة.
    In conclusion, the Nordic States wish to reiterate our firm belief in the role of the Court as the principal judicial organ. UN في الختام، تود الدول النوردية أن تكرر إيماننا الثابت بدور المحكمة باعتبارها الهيئة القضائية الرئيسية.
    Recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, UN إذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة،
    The International Court of Justice is the principal judicial body of the international legal order; it is as unique as it is universal. UN فمحكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية للنظام القانوني الدولي؛ وهي فريدة في نوعها بقدر ما هي عالمية.
    All Member States have on numerous occasions confirmed their confidence in the Court as the principal judicial organ of the United Nations. UN وقد أكدت جميع الدول الأعضاء في مناسبات عديدة ثقتها بالمحكمة بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    The International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, dispensing justice within the jurisdiction assigned to it. UN إن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة التي تقيم العدل في إطار الولاية المناطة بها.
    Recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, UN وإذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة،
    Recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, UN وإذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة،
    Article 92 of Chapter XIV of the Charter states that the Court is the principal judicial organ of the United Nations. UN وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Accordingly, if specialized tribunals are to be created, it may be necessary to establish a common system for referrals of questions of law to the principal judicial organ of the United Nations. UN وبناء عليه، فإنه إذا ما أريد إنشاء محاكم متخصصة، فقد يلزم انشاء نظام موحد ﻹحالة المسائل القانونية الى الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    As the principal judicial organ of the United Nations, the Court is the primary institution tasked with ensuring respect for the rule of law in international relations. UN وتشكل المحكمة، بصفتها الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة، المؤسسة الأولى المكلفة بضمان احترام سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    The importance of a free choice of means in peaceful dispute settlement was emphasized. The role of the International Court of Justice as the principal judicial organ of the United Nations was highlighted. UN وتم التشديد على أهمية الاختيار الحر لسبل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وإبراز الدور الذي تؤديه محكمة العدل الدولية بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة.
    It is regrettable that the principal judicial body of the United Nations continues to suffer from a lack of budgetary resources. UN ومن دواعي الأسف أن تظل الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة تعاني من نقص موارد الميزانية.
    I would like to conclude by reiterating Mexico's support for the International Court of Justice as the principal judicial body for the peaceful settlement of disputes and as a principal organ of the United Nations. UN وأود أن أختتم كلامي بالتأكيد من جديد على دعم المكسيك لمحكمة العدل الدولية بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية لتسوية المنازعات سلمياً، وبوصفها جهازاً رئيسياً للأمم المتحدة.
    We believe this interpretation should come within the competence of the Court, which is the main judicial body of the United Nations. UN ونرى أنه ينبغي أن يقع هذا التفسير ضمن اختصاص المحكمة، بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية للأمم المتحدة.
    Romania fully trusts the advisory opinions of the International Court of Justice, the main judicial organ of the United Nations, a prominent promoter and guardian of international law. UN وتثق رومانيا تماما بفتاوى محكمة العدل الدولية، وهي الهيئة القضائية الرئيسية في الأمم المتحدة، التي تعد المشجع الرئيسي للقانون الدولي والحارس له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more