The President further reiterated the importance of harm reduction in a tertiary prevention strategy for demand reduction purposes, first acknowledged in the report of the Board for 1993. | UN | وأكد الرئيس مجدّدا أهمية التقليل من الضرر في استراتيجية وقائية ثالثة لأغراض خفض الطلب، وهي أهمية سُلّم بها أوّل مرة في تقرير الهيئة عن عام 1993. |
The report of the Board for 2007 (E/INCB/2007/1) will be before the Commission. | UN | وسوف يكون تقرير الهيئة عن عام 2007 (E/INCB/2007/1) معروضا على اللجنة. |
The report of the Board for 2006 (E/INCB/2006/1) will be before the Commission. | UN | وسوف يكون تقرير الهيئة عن عام 2006 (E/INCB/2006/1) معروضا على اللجنة. |
At the same meeting, the COP, on a proposal by the President, took note of the oral report of the Chair, the report of the SBI on its twenty-fourth session and the draft report on the twenty-fifth session. | UN | 52- وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين. |
The reports of the SBSTA on its first and second sessions will be before the COP. | UN | وسيُعرض على مؤتمر اﻷطراف تقريرا هذه الهيئة عن دورتيها اﻷولى والثانية. |
Further, where a contractor has in fact been indemnified in whole or in part by such a body in respect of losses incurred as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, there is, to that extent, no longer any loss for which that contractor can claim to the Commission. Its loss has been made whole. | UN | 103- وفضلاً عن ذلك، عندما يكون المقاول قد حصل بالفعل على تعويض كلي أو جزئي من هذه الهيئة عن الخسائر التي تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، لا تصبح هناك، في حدود هذا المقدار من التعويض، أية خسارة يستطيع هذا المقاول أن يطالب بها اللجنة لأنه تم بالفعل جبر خسارته بالكامل. |
The issue of precursors is the focus of the 2003 report of the Board on the implementation of article 12 of the 1988 Convention (E/INCB/2003/4). | UN | وتمثل مسألة السلائف محور التركيز في تقرير الهيئة عن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية 1988 E/INCB/2003/4)). |
14. It was expected, in 1991, that greater synergy between the various units of the Programme would be realized after integration of the Board’s secretariat within the Programme, while the secretariat continued to be responsible to the Board for substantive matters. | UN | ١٤ - في عام ١٩٩١، كان من المتوقع أن يتحقق مزيد من التعاون بين مختلف وحدات البرنامج بعد اندماج أمانة الهيئة في البرنامج، في حين بقيت اﻷمانة مسؤولة أمام الهيئة عن المسائل الموضوعية. |
The report of the Board for 1999 (E/INCB/1999/1) will be before the Commission. | UN | وسوف يعرض على اللجنة تقرير الهيئة عن سنة ٩٩٩١ (E/INCB/1999/1). |
The report of the Board for 2008 (E/INCB/2008/1) will be before the Commission. | UN | وسوف يكون تقرير الهيئة عن عام 2008 (E/INCB/2008/1) معروضا على اللجنة. |
The report of the Board for 2009 (E/INCB/2009/1) will be before the Commission. | UN | وسوف يكون تقرير الهيئة عن عام 2009 (E/INCB/2009/1) معروضا على اللجنة. |
The report of the Board for 2005 (E/INCB/2005/1) will be before the Commission. | UN | وسوف يكون تقرير الهيئة عن عام 2005 E/INCB/2005/1)) معروضا على اللجنة. |
Mr. Bubu Jallow (Gambia), chair of the economic diversification workshop, reported to the SBI on the outcome of the latter meeting. | UN | وقدم السيد بوبو جالو (غامبيا)، رئيس حلقة العمل الخاصة بالتنويع الاقتصادي، تقريراً إلى الهيئة عن نتائج هذه الحلقة. |
At its 2nd plenary meeting, on 2 November, the Conference of the Parties, having heard a report on the work of the SBI from its Chairman, took note with appreciation of the report of the SBI on its eighth session (see FCCC/SBI/1998/6).FCCC/SBI/1998/6. | UN | ٥٤- استمع مؤتمر اﻷطراف، في جلسته العامة الثانية المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، إلى تقرير من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ عن عمل الهيئة، وأحاط علما مع التقدير بتقرير الهيئة عن دورتها الثامنة)٥(. |
At the same meeting, the CMP, on a proposal by the President, took note of the oral report of the Chair of the SBI, the report of the SBI on its twenty-fourth session and the draft report on the twenty-fifth session. | UN | 23- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً بالتقرير الشفوي الذي أدلى به رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ وبتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين. |
At the 9th meeting, on 14 - 15 December, the Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), introduced the draft report of the SBSTA on its twenty-seventh session and gave an oral report on the results that pertain to the CMP. | UN | 17- وفي الجلسة التاسعة التي عُقدت يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قدم السيد كيشان كومارسينغ (ترينداد وتوباغو) رئيس الهيئة الفرعية للعلوم والتكنولوجيا مشروع تقرير الهيئة عن دورتها السابعة والعشرين()، وتقريراً شفوياً عن نتائج مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
At the same meeting, the CMP, acting upon a proposal by the President, took note of the oral report of the Chair of the SBSTA, the report of the SBSTA on its twenty-fourth session and the draft report on the twenty-fifth session. | UN | 20- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المؤتمر علماً بالتقرير الشفوي لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وتقرير الهيئة عن دورتها الرابعة والعشرين ومشروع التقرير عن دورتها الخامسة والعشرين. |
Further, where a contractor has in fact been indemnified in whole or in part by such a body in respect of losses incurred as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, there is, to that extent, no longer any loss for which that contractor can claim to the Commission. Its loss has been made whole. | UN | 99- وفضلاً عن ذلك، عندما يكون المقاول قد حصل بالفعل على تعويض كلي أو جزئي من هذه الهيئة عن الخسائر التي تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، لا تصبح هناك، في حدود هذا المقدار من التعويض، أية خسارة يستطيع هذا المقاول أن يطالب بها اللجنة لأنه تم بالفعل جبر خسارته بالكامل. |
Further, where a contractor has in fact been indemnified in whole or in part by such a body in respect of losses incurred as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, there is, to that extent, no longer any loss for which that contractor can claim to the Commission. Its loss has been made whole. | UN | 99- وفضلاً عن ذلك، عندما يكون المقاول قد حصل بالفعل على تعويض كلي أو جزئي من هذه الهيئة عن الخسائر التي تكبدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، لا يعود هناك، في حدود هذا المقدار من التعويض، أية خسارة يستطيع هذا المقاول أن يطالب بها اللجنة لأنه تم بالفعل جبر خسارته بالكامل. |
It is suggested that the 1999 report of the Board on the implementation of article 12 of the 1988 Convention (E/INCB/1999/4) should be considered at the same time as the main report of the Board for 1998. | UN | ومن المقترح أن ينظر في تقرير الهيئة عن سنة ٩٩٩١ بشأن تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ (E/INCB/1999/4) في نفس الوقت مثل التقرير الرئيسي الذي تعده الهيئة عن سنة ٨٩٩١. |
In the previous year, UN-Women disclosed as In-kind services the value of Junior Professional Officer Staff. | UN | وفي العام الماضي، أفصحت الهيئة عن قيمة برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين كخدمات عينية. |
A presentation was made to the College on the Commission's initial comments on the comprehensive report of the Special Adviser to the United States Director of Central Intelligence on Iraq's Weapons of Mass Destruction. | UN | وقُدم بيان إيضاحي إلى الهيئة عن التعليقات الأولية للجنة على التقرير الشامل المقدم من المستشار الخاص لمدير وكالة المخابرات المركزية التابعة للولايات المتحدة والمعني بأسلحة الدمار الشامل العراقية. |
the Authority expressed satisfaction at the pace of development and effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. | UN | وأعربت الهيئة عن الارتياح للوتيرة التي يجري بها تطوير قدرة باكستان على الردع الاستراتيجي ولفعاليتها. |