That could occur through the creation of a treaty, a framework agreement, a memorandum of understanding or a number of other structures. | UN | وقد يتم ذلك عن طريق وضع اتفاقية أو اتفاق إطاري أو مذكرة تفاهم، أو عن طريق عدد من الهياكل الأخرى. |
There is a national health insurance fund, which has expanded to include a number of social categories and which will bolster other structures of medical treatment. | UN | وهناك الصندوق الوطني للتأمين الصحي الذي توسع ليشمل عدداً من الفئات الاجتماعية والذي سيعزز الهياكل الأخرى للعلاج الطبي. |
The United Nations has also contributed to strengthening the other structures of the African Union. | UN | وأسهمت الأمم المتحدة كذلك في تعزيز الهياكل الأخرى في الاتحاد الأفريقي. |
A meteorological station should be provided for the duration of the ambient sampling exercise in a location free from significant interference from buildings or other structures. | UN | وينبغي توفير محطة للأرصاد الجوية لفترة عملية المعاينة للبيئة المحيطة في موقع خال من التدخلات الكبيرة من جانب المباني أو الهياكل الأخرى. |
The international community is invited to support the focal point responsible for combating the use of small arms and light weapons [SALW] as well as the country's other structures involved in implementing arms embargo measures. | UN | والمجتمع الدولي مدعو إلى دعم مركز الاتصال المكلف بمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وكذلك الهياكل الأخرى المطالبة بالتدخل في عملية تنفيذ تدابير حظر توريد الأسلحة. |
That is why, among many other structures we have put in place to curb this scourge, we have revived the concept of the " KaGogo " , which means, literally, " grandmother's house " . | UN | ولذلك، ومن بين العديد من الهياكل الأخرى التي أقمناها لكبح هذه الآفة، إحياء مفهوم " بيت الجدة " . |
Shelters (which in the case of Lachin Kurds consisted of dugouts on a dusty plain) for the population and their livestock, as well as other structures and cemeteries, had existed in these areas for years. | UN | وكانت هذه الملاجئ (التي تتشكل في حالة الأكراد اللاشين من مخابئ في سهل مغبّر) للسكان ولماشيتهم، إضافة إلى الهياكل الأخرى والمقابر الموجودة منذ سنوات طويلة في هذه المناطق. |
The year 2001 saw the establishment of an informal coalition of non-governmental organisations for the defense of women's rights, uniting all counties and municipalities of Lithuania, actively cooperating with other structures of the institutional mechanism - the group of women parliamentarians, the office of the Equal Opportunities for Women and Men Ombudsman, the Commission for Equal Opportunities for Women and Men. | UN | وقد شهد العام 2001 قيام تحالف غير رسمي بين المنظمات غير الحكومية للدفاع عن حقوق المرأة وتوحيد جهود كل مقاطعات وبلديات ليتونيا، والعمل بنشاط مع الهياكل الأخرى للآليات المؤسسية، - وهي مجموعة البرلمانيات، ومكتب أمين مظالم تكافؤ الفرص، ولجنة تكافؤ الفرص بين النساء والرجال. |
(a) Temporary or permanent nature of working groups or other structures. Working groups or other structures might be established for specific periods of time in order to address components of an agreed work programme, or alternatively could be established as permanent structures for the implementation of one or more work programme elements; | UN | (أ) الطابع المؤقت أو الدائم لأفرقة العمل أو الهياكل الأخرى - يمكن إنشاء أفرقة عمل أو هياكل أخرى لفترات محددة من الوقت من أجل تناول عناصر في برنامج عمل متفق عليه، أو يمكن بدلاً من ذلك إنشاؤها كهياكل دائمة لتنفيذ عنصر واحد أو أكثر من عناصر برنامج العمل؛ |