"الهياكل الأساسية في مجال" - Translation from Arabic to English

    • infrastructure
        
    • infrastructures
        
    Particular attention should be given to human resources development and to development of transport infrastructure used for transit. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنمية الموارد البشرية ولتطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل المستخدمة للمرور العابر.
    Information and communications infrastructure UN الهياكل الأساسية في مجال المعلومات والاتصالات
    Governments were encouraged to promote investment in transport, telecommunication and information technology infrastructure. UN وشُجعت الحكومات على زيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية في مجال النقل، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    It is actively contributing to the development of transport infrastructure in the region. UN وتساهم مساهمة فاعلة في تطوير الهياكل الأساسية في مجال النقل بالمنطقة.
    She also drew attention to other programmes through which UNESCO provided assistance in the natural sciences, culture and the strengthening of communication infrastructures. UN ووجهت أيضا النظر الى برامج أخرى ساعدت بها اليونسكو في مجال العلوم الطبيعية ، والثقافة، وتعزيز الهياكل اﻷساسية في مجال الاتصالات.
    Although most of the projects and programmes are being implemented, no major change has occurred in the transport infrastructure. UN ورغم أن معظم المشاريع والبرامج توجد قيد التنفيذ، لم يطرأ أي تغيير يذكر على الهياكل الأساسية في مجال النقل.
    Information and communications technology infrastructure UN الهياكل الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Energy infrastructure UN الهياكل الأساسية في مجال الطاقة
    Paradoxically, the improved transportation infrastructure had led to a massive migration flow from rural areas to the capital, where the population had increased threefold over the previous 10 years. UN ومن المفارقه أن تحسين الهياكل الأساسية في مجال النقل قد أدى إلى تدفق أعداد كبيرة من النازحين من المناطق الريفية إلى العاصمة حيث زاد عدد سكانها بثلاثة أضعاف خلال السنوات العشر الماضية.
    Greater emphasis should therefore be placed on reducing the cost of broadband connectivity, promoting capacity-building and upgrading the telecommunications infrastructure in developing countries. UN وأكّد على ضرورة أن ينصبّ المزيد من التأكيد على تخفيض تكاليف اتصالات النطاق العريض مع تعزيز وبناء القدرات وترقية الهياكل الأساسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية في البلدان النامية.
    54. Transport and logistics infrastructure services can enhance physical and economic access. UN 54 - ويمكن لخدمات الهياكل الأساسية في مجال النقل واللوجستيات أن تعزز إمكانية الوصول فعلياً واقتصادياً.
    Energy infrastructure UN بـــاء - الهياكل الأساسية في مجال الطاقة
    Building and maintaining sport infrastructure can create jobs in remote rural areas and in towns and cities. UN ومن شأن أشغال بناء وصيانة الهياكل الأساسية في مجال الرياضة أن تخلق فرص عمل في المناطق الريفية النائية وفي المدن الصغيرة والكبيرة.
    It however recalls its view that the considerable investments made in communications infrastructure should lead to reduced requirements for travel. UN ولكنها تشير إلى رأيها القائل بأن الاستثمارات الكبرى في الهياكل الأساسية في مجال الاتصالات قمينة بأن تؤدي إلى تقليص الاحتياجات للسفر.
    Concerns were voiced about the constraints that may prevent developing countries from benefiting from the advent of electronic commerce, such as a poor telecommunications infrastructure and limited skills and training in this area. UN وتم الإعراب عن القلق من أن القيود قد تمنع البلدان النامية من الاستفادة من عصر التجارة الإلكترونية، ومن أشكال هذه القيود سوء الهياكل الأساسية في مجال الاتصالات وقلة المهارات والتدريب في ذلك الميدان.
    Services infrastructure for development and trade efficiency 10 UN 5- الهياكل الأساسية في مجال الخدمات لغرض التنمية والكفاءة التجارية 12
    Services infrastructure for development and trade efficiency UN 5- الهياكل الأساسية في مجال الخدمات لغرض التنمية والكفاءة التجارية
    He also indicated areas for future publicprivate partnerships particularly in ICT infrastructure, business linkages and mobilization of savings for investment. UN وأشار أيضاً إلى مجالات الشراكات بين القطاعين العام والخاص في المستقبل، ولا سيما في الهياكل الأساسية في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصال، والروابط التجارية، وتعبئة المدخرات من أجل الاستثمار.
    Health services infrastructures have been better equipped with training and supplies to deal with diarrhoea. UN وتم تجهيز الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات الصحية تجهيزا أفضل بتوفير التدريب ولوازم التصدي ﻷمراض اﻹسهال.
    1. Domestic aspects: information infrastructures UN ١ - الجوانب المحلية: الهياكل اﻷساسية في مجال المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more