:: Use of information infrastructure to disseminate information that incites animosity and hatred, in general or in a specific country | UN | :: استخدام الهياكل الأساسية للمعلومات في نشر معلومات تحض على العداء والكراهية، بوجه عام أو في بلد بعينه؛ |
Governments should formulate national strategies to create or enhance the information infrastructure and the productive side of IT in all sectors of the economy and human capital formation. | UN | ويتعين على الحكومات صياغة استراتيجيات وطنية لتهيئة أو تعزيز الهياكل الأساسية للمعلومات والجانب المنتج لتكنولوجيا المعلومات في جميع قطاعات الاقتصاد وفي تكوين رأس المال البشري. |
:: Investment in capacity-building in information infrastructure in developing countries, including strengthening the provision of sector-based information and training that would provide guidance on the gathering, analysis and dissemination of high-quality information. | UN | الاستثمار لبناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك تعزيز توفير المعلومات القطاعية والتدريب الذي سيقدم التوجيه بشأن جمع وتحليل ونشر معلومات جيدة النوعية. |
Such challenges require that national Governments organize and lead domestic efforts to develop and deploy resilient, layered defences for communications and information infrastructures, regardless of the source of the threat. | UN | وهذه التحديات تتطلب من الحكومات الوطنية أن تنظم وتقود الجهود المحلية في سبيل إيجاد ونشر نظم دفاعية قادرة على التحمل من أجل الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات بغض النظر عن مصدر هذه التهديدات. |
(f) Countries should ensure that data-availability policies take into account the need to protect critical information infrastructures; | UN | 6 - ينبغي للبلدان كفالة أن تراعي سياسات توافر البيانات ضرورة حماية الهياكل الأساسية للمعلومات الحيوية. |
Report of the Secretary-General on the work of the visioning group on technological and substantive advances in geospatial and interrelated information infrastructure | UN | تقرير الأمين العام عن عمل الفريق المعني بوضع رؤية لأوجه التقدم التكنولوجي والموضوعي في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات المترابطة معها |
The Outline of the Work for Persons with Disabilities during the Eleventh Five-year Plan: information infrastructure Implementation Plan requires the creation of a harmonious environment for the participation of persons with disabilities in the life of the information society. | UN | وفي مخطط العمل للأشخاص ذوي الإعاقة خلال الخطة الخمسية الحادية عشرة، تقتضي خطة تنفيذ الهياكل الأساسية للمعلومات تهيئة بيئة متوائمة لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في حياة مجتمع المعلومات. |
Report of the Secretary-General on the work of the visioning group on technological and substantive advances in geospatial and interrelated information infrastructure | UN | تقرير الأمين العام عن عمل فريق صياغة الرؤية المتعلقة بأوجه التقدم التكنولوجي والموضوعي في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات المترابطة معها |
Report of the Secretary-General on the work of the visioning group on technological and substantive advances in geospatial and interrelated information infrastructure | UN | تقرير الأمين العام عن عمل فريق صياغة الرؤية المتعلقة بأوجه التقدم التكنولوجي والموضوعي في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية المكانية والمعلومات المترابطة معها |
information infrastructure Development | UN | :: تطوير الهياكل الأساسية للمعلومات |
13. Effective network and information infrastructure security can be enhanced by education and training, policy and law, and international cooperation, and may be supported by technology. | UN | ويمكن تعزيز الحماية الفعالة وأمن الهياكل الأساسية للمعلومات بالتثقيف والتدريب، والسياسات والقوانين، والتعاون الدولي، ويجوز دعمها بالتكنولوجيا. |
There have been various initiatives by both the public and private sectors, including calls for collaboration between the public and private sectors to enhance the use of technology and the Internet for public/private dialogue and information dissemination and for investment in capacity-building for information infrastructure in developing countries. | UN | وقام كل من القطاعين العام والخاص بمبادرات مختلفة، بما في ذلك إطلاق الدعوات من أجل التعاون فيما بينهما بغية تعزيز استخدام التكنولوجيا والإنترنت من أجل إقامة حوار بين القطاعين ونشر المعلومات، ولأغراض الاستثمار في بناء القدرات في مجال الهياكل الأساسية للمعلومات في البلدان النامية. |
The challenges of securing the information infrastructure are the same across all sectors, of which up to 90 per cent is estimated to be owned and operated privately. | UN | وتبقي التحديات التي تكتنف تأمين الهياكل الأساسية للمعلومات هي نفس التحديات التي تواجهها جميع القطاعات، التي يُقدّر أن 90 في المائة منها مملوك للقطاع الخاص الذي يتولى تشغيله. |
(b) Strengthening Africa's information infrastructure; | UN | (ب) تعزيز الهياكل الأساسية للمعلومات في أفريقيا؛ |
Draft resolution on cybersecurity and the protection of critical information infrastructures (A/C.2/68/L.19) | UN | مشروع القرار بشأن الأمن الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية للمعلومات الجوهرية (A/C.2/68/L.19) |
(i) Advisory services: provision of support in: enhancing the quality of national statistical data and strengthening national institutional statistical capacity-building; development of national information and communications infrastructure plans, including geographic information infrastructures; | UN | `1 ' الخدمات الاستشارية: تقديم الدعم في المجالات التالية: تعزيز نوعية بيانات الإحصاءات الوطنية وتحسين بناء القدرات الإحصائية للمؤسسات الوطنية؛ ووضع الخطط الوطنية للهياكل الأساسية في مجال المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الهياكل الأساسية للمعلومات الجغرافية؛ |
Draft resolution on creation of a global culture of cybersecurity and the protection of critical information infrastructures (A/C.2/58/L.74) | UN | مشروع قرار بشأن إنشاء ثقافة عالمية للأمن الحاسوبي وحماية الهياكل الأساسية للمعلومات الجوهرية (A/C.2/58/L.74) |
(b) Countries should raise awareness to facilitate stakeholders' understanding of the nature and extent of their critical information infrastructures, and the role each must play in protecting them; | UN | 2 - ينبغي للبلدان القيام بالتوعية لتيسير فهم أصحاب المصلحة لطبيعة ونطاق الهياكل الأساسية للمعلومات المتاحة لهم، والدور الذي يجب أن يضطلع به كل منهم في حماية تلك الهياكل. |
(g) Countries should facilitate tracing attacks on critical information infrastructures and, when appropriate, the disclosure of tracing information to other countries; | UN | 7 - ينبغي للبلدان تيسير تعقب الهجمات على الهياكل الأساسية للمعلومات الحيوية والإفصاح عن المعلومات المتعلقة بالتعقب للبلدان الأخرى، حسب الاقتضاء. |
Australia's involvement in the United Nations includes co-sponsoring resolutions on the creation of a global culture of cybersecurity and taking stock of national efforts to protect critical information infrastructures, and on developments in the field of information and telecommunications in the context of international security. | UN | وتشمل مشاركة أستراليا في الأمم المتحدة المشاركة في تقديم القرارات بشأن إنشاء ثقافة عالمية لأمن الفضاء الإلكتروني ومراجعة الجهود الوطنية لحماية الهياكل الأساسية للمعلومات الحيوية، وبشأن التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات اللاسلكية في سياق الأمن الدولي. |
The current achievements in spatial standards were presented, with emphasis on their goals to support understanding of the use of geographic information, increase availability access, integration and sharing of geographic information, and assist in the establishment of spatial data infrastructure at the local, regional, and global levels. | UN | وعرضت المنجزات الحالية المتعلقة بالمعايير المكانية مع التأكيد على أن الهدف منها هو تعزيز فهم استخدامات المعلومات الجغرافية، وزيادة فرص الحصول عليها، وتكامل المعلومات الجغرافية وتقاسمها، والمساعدة في إنشاء الهياكل الأساسية للمعلومات المكانية على كل من الصعيد المحلي والإقليمي والعالمي. |
The emergence of the Global information infrastructure concept (GII) has closely followed that of the National information infrastructure (NII) promoted in the United States. | UN | وإن ظهور مفهوم الهياكل اﻷساسية للمعلومات العالمية قد اقتفى مباشرة أثر مفهوم الهياكل اﻷساسية للمعلومات الوطنية الذي استُحدث في الولايات المتحدة. |