Since 2004, the Centre had aimed to promote the transfer of hydrogen energy technologies to developing countries. | UN | ومنذ عام 2004، يهدف هذا المركز إلى تعزيز نقل تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية إلى البلدان النامية. |
It also appeared in the same year as the hydrogen bomb. | UN | وظهرت أيضا في نفس السنة التي ظهرت فيها القنبلة الهيدروجينية. |
Number of developing countries that have initiated hydrogen energy programmes. | UN | ● عدد البلدان النامية التي استحدثت برامج للطاقة الهيدروجينية. |
During a visit to Turkey, expansion of the International Centre for hydrogen Energy Technologies would be considered. | UN | وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا. |
The UNIDO-International Centre for hydrogen Energy Technologies in Istanbul was one of the pillars of his country's cooperation with the Organization. | UN | وكان المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية التابع لليونيدو، ومقره إسطنبول، أحد أركان تعاون بلده مع المنظمة. |
Since 2004, the Centre had aimed to promote the transfer of hydrogen energy technologies to the developing countries. | UN | ومنذ عام 2004، يهدف المركز إلى تشجيع نقل تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية إلى البلدان النامية. |
The Chamorros had not been officially informed that they had been consuming contaminated rainwater since the detonation of a hydrogen bomb on Enewetak in the Marshall Islands. | UN | ولم يتم إبلاغ شعب تشامورو بأنه يستهلك مياه أمطار ملوثة منذ تفجير القنبلة الهيدروجينية على أينيويتاك في جزر مارشال. |
hydrogen energy technologies and fuel cells are technologies that fall into this category. | UN | وتدخل ضمن هذه الفئة تكنولوجيات توليد الطاقة الهيدروجينية وخلايا الوقود. |
Turkey had also pledged to contribute $40 million over five years to support the International Centre for hydrogen Energy Technology (ICHET). | UN | كما تعهدت تركيا بالمساهمة بمبلغ 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية. |
Increased capacity in developing countries for the formulation and implementation of hydrogen energy programmes. | UN | زيادة الاهتمام بالطاقة الهيدروجينية في البلدان النامية. |
Number of countries that have initiated capacity-building for hydrogen energy programme formulation and implementation. Successful development of ICHET. | UN | ● عدد البلدان التي استهلت بناء القدرات في مجال وضع وتنفيذ برامج الطاقة الهيدروجينية. |
Policy advice on hydrogen energy for developing countries; | UN | ● تقديم المشورة السياساتية بشأن توفير الطاقة الهيدروجينية للبلدان النامية؛ |
Regional policies on hydrogen energy technologies and identification of activities to be undertaken; | UN | ● وضع سياسات إقليمية بشأن تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية وتحديد الأنشطة التي سيتم تنفيذها؛ |
Cooperation programmes between developed and developing countries established in hydrogen energy. | UN | ● إنشاء برامج تعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مجال الطاقة الهيدروجينية. |
Cooperation on energy and the environment has been developed with the UNIDO International Centre for hydrogen Energy Technologies. | UN | وقد تطور التعاون بشأن الطاقة والبيئة مع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية. |
The International Centre on hydrogen Energy Technologies project in Turkey had been launched and was making good progress. | UN | 50- وأفاد بأنه بوشر بمشروع المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية في تركيا، وهو يتقدم بصورة جيدة. |
UNIDO International Centre for hydrogen Energy Technologies | UN | مركز اليونيدو الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية |
The Association publishes a monthly international journal on hydrogen energy to inform scientists and decision makers about developments in the field. | UN | وتنشر الرابطة صحيفة علمية دولية شهرية عن الطاقة الهيدروجينية ﻹعلام العلماء ومتخذي القرارات بأحدث التطورات المستجدة في هذا الميدان. |
The move from atomic to hydrogen bombs is another. | UN | والانتقال من القنابل الذرية الى القنابل الهيدروجينية هي مثال آخر. |
What is more sensitive than the development of the hydrogen bomb prior to its detonation? | Open Subtitles | مالأمر الأكثر حساسية من تطوير القنبلة الهيدروجينية سابقًا لتفجيرها؟ |
He's working on the next fusion bomb. | Open Subtitles | إنه يعمل على صنع القنبلة الهيدروجينية القادمة |
ICHET would also continue to act as an intermediary between project initiators and major funding organizations. | UN | كما سيواصل المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية العمل كوسيط بين مستهلي المشاريع والمنظمات الممولة الرئيسية. |